歌词
Come here and do the right thing
身至此处 做正确之事
Get up and have a party
嗨起来 办个派对
Get up
站起来
Get up
站起来
Come here and do the right thing
身至此处 做正确之事
Get up and have a party
嗨起来 办个派对
Get up
站起来
Get up
站起来
Got no past, no future
无需顾虑过去与未来
Fumbling through the ether
于两者之中恣意摸索
Take a ride in Aquila
踏上去阿奎拉的旅行
Cost you 30 liras
只需花费30里拉
Pushy dealer hits the meter
执意强求的商人就会带你上路
A shrewd operator
精明的操作员
In the shadow of a beacon
身处于灯塔的阴影之下
Have a dirty weekend
度过了一个销魂的周末
Interesting proposition
有趣的观点
Insinuate then listen
先行暗示 随后倾听
(Listen listen)
倾听...倾听
What a way to make a living
想要谋生 如此艰难
S-s-scissor to the ribbon
用剪刀剪碎丝带
Throw my hands like a reverend
肆意挥舞双手 宛若牧师一般
Triple sixes, double sevens
666 77
When I get down to this
当我沦落此地
I'm the catalyst
我就变成了催化剂
For a revolution
只为革命
For a revolution
只为革命
For a revolution-tion-tion-tion
只为革命 革命
Come here and do the right thing
身至此处 做正确之事
Get up and have a party
嗨起来 办个派对
Get up
站起来
Get up
站起来
Come here and do the right thing
身至此处 做正确之事
Get up and have a party
嗨起来 办个派对
Get up
站起来
Get up
站起来
Beautiful corpse
美艳的尸体
Beautiful
美艳的
How you lie so still?
你说出谎言如此波澜不惊
Another life fulfilled
开始了另一种生活
Oh beautiful corpse
美艳的尸体
Beautiful
美艳的
How you lie so still
你说出谎言如此波澜不惊
Another life fulfilled
开始了另一种生活
Fifteen hundred red cases
1500个鲜红的案例
A multitude of faces
多面的脸庞
The body in the basement
地下室里的婴儿
Double on the bunk bed
在双层床上有2个
You better watch the babies
你最好好好照看孩子
Careful with your manners
注意你的仪态
Only drinking water on the Co-co-co-cabaña
只能在小屋喝水
Well built family
精心打造的家族
Subject to the battery the battery
受制于电池
Mental men are manic in their manacles
那些男人戴上手铐之后狂躁不已
I meant to make a metaphor for radicals
我意在与激进分子作暗喻
Taking off my clothes at the lido
在丽都褪去衣物
All I got is my decadent credo
我拥有的不过是颓废的人生信条
I don't think that I could watch you posing dead
我不这么认为 我可以亲眼看着你死亡
(I don't think I could watch you posing dead!)
我不这么认为 我可以亲眼看着你死亡
Get up
站起来
Get up
站起来
Get up
站起来
Get up
站起来
Come here and do the right thing
身至此处 做正确之事
Get up and have a party
嗨起来 办个派对
Get up
站起来
Get up
站起来
Abandoned by a suffragette
被妇运斗士所遗弃
Given to a gang of gits
被赠予硝苯地平控释片
Sold to a pack of losers downtown Appalucia
卖给Appalucia乡镇的失败者们
I heard you got guns
我听闻你手握枪支
Well, I got fun
好吧 我觉得很有趣
I got something sweet
我体验了一些甜美之事
What you call sin, so
而你称之为罪恶
You lose
你输了
I win
我赢了
(I saw some bunch of cowboys today
今天我看见许多牛仔
I "wooped-di-woo"-ed and they turned and rode away)
我欢呼着di-woo 他们转身扬长而去
Get up
站起来
Get up
站起来
Get up
站起来
Get up
站起来
Come here and do the right thing
身至此处 做正确之事
Get up and have a party
嗨起来 办个派对
Get up
站起来
Get up
站起来
Come here and do the right thing
身至此处 做正确之事
Get up and have a party
嗨起来 办个派对
Get up
站起来
专辑信息
1.Only God Knows
2.Relax
3.Silk
4.Rain Or Shine
5.Whitest Boy On the Beach
6.Eventually But (Spud's Letter To Gail)
7.Lust For Life (The Prodigy Remix)
8.Shotgun Mouthwash
9.Dad's Best Friend
10.Get Up
11.Dreaming
12.Radio Ga Ga
13.(White Man) In Hammersmith Palais
14.Slow Slippy
15.It's Like That (Run DMC vs. Jason Nevins)