歌词
I’m doing good
最近我过得还安稳
I’m on some new shit
专心一改过去风格 全新复出
Been saying “yes” instead of “no”
一直说着”是“来代替”不是“的回复
I thought I saw you at the bus stop
我以为自己在公交站台望见了你
I didn’t though
可事实并非如此
I hit the ground running each night
每晚我满怀激情上路 追逐内心所想
I hit the Sunday matinée
周日去看午后场的电影
You know the greatest films of all time
你深知 有史以来 最伟大的电影
Were never made
至今都未面世
I guess you never know, never know
我猜你永远都不会知晓 永远都不会知晓
And if you wanted me you really should’ve showed
倘若你真心渴望得到我 那你的确应该表露出来
And if you never bleed you’re never gonna grow
倘若你不为感情呕心沥血 你定不会于其间有所长进
And it’s alright now
如今一切安好
But we were something,
但我们也曾有长相厮守的约定
Don’t you think so?
难道你不这样认为吗
Roaring twenties,
蓬勃兴旺的二十年代
tossing pennies in the pool
朝许愿池抛掷硬币
And if my wishes came true
倘若我全部梦想皆尽实现
It would’ve been you
那定会是你相伴于我身旁
In my defense
我将为自己的话辩解
I have none
对于行事适可而止
For never leaving well enough alone
我并非一窍不通
But it would’ve been fun
但倘若我真命天子就是你
If you would’ve been the one
那这将会是多么有趣一件事
I have this dream
我曾做过这样的梦
You’re doing cool shit
你那般飒爽英姿 无所畏惧
Having adventures on your own
独自展开新的冒险旅程
You meet some woman on the Internet
你在网上交结了个女性朋友
And take her home
并将她带回家中
We never painted by the numbers, baby
亲爱的 你我从未按常规出牌
But we were making it count
但我们却仍指掌着游戏筹码
You know the greatest loves of all time
你知道 有史以来 最伟大的爱
are over now
如今已断绝
I guess you never know, never know
我猜你永远都不会知晓 永远都不会知晓
And it’s another day waking up alone
又是一日独自清醒过来
But we were something,
但我们也曾有长相厮守的约定
Don’t you think so?
难道你不这样认为吗
Roaring twenties,
蓬勃兴旺的二十年代
tossing pennies in the pool
朝许愿池抛掷硬币
And if my wishes came true
倘若我全部梦想皆尽实现
It would’ve been you
那定会是你相伴于我身旁
In my defense
我将为自己的话辩解
I have none
对于行事适可而止
For never leaving well enough alone
我并非一窍不通
But it would’ve been fun
但倘若我真命天子就是你
If you would’ve been the one
那这将会是多么有趣一件事
I persist and resist the temptation to
我竭力坚定内心 压制住想要
ask you
向你开口询问的欲诱
If one thing had been different
倘若当初稍有一些不同
Would everything be different today?
今日的局面是否也会有所改变呢
We were something
但我们也曾有长相厮守的约定
Don’t you think so?
难道你不这样认为吗
Rosé flowing with your chosen family
同所选择的定终生之人 选交杯桃红酒
And it would've been sweet
倘若有我的话
If it could've been me
那定会香醇甜蜜
In my defense
我将为自己的话辩解
I have none
对于行事适可而止
For digging up the grave another time
我并非一窍不通
But it would’ve been fun
但倘若我真命天子就是你
If you would’ve been the one
那这将会是多么有趣一件事
Written by Taylor Swift and Aaron Dessner
© 2020 TASRM Publishing, administered by Songs Of Universal, Inc. (BMI),
Ingrid Stella Music, administered by SonyATV Tunes LLC (ASCAP)
All Rights Reserved. Used By Permission.
Produced by Aaron Dessner
Recorded by Jonathan Low and Aaron Dessner at Long Pond (Hudson Valley, NY)
Vocals recorded by Laura Sisk at the Kitty Committee Studio (Los Angeles, CA)
Mixed by Jonathan Low at Long Pond (Hudson Valley, NY)
Mastered by Randy Merrill at Sterling Sound (New York, NY)
Piano, Acoustic Guitar, Electric Guitar, Drum Programming, Mellotron, OP1 and
Synth Bass by Aaron Dessner (Hudson Valley, NY)
Orchestration by Bryce Dessner (Biarritz, FR)
Synthesizer and OP1 by Thomas Bartlett (The Dwelling; New York, NY)
recorded by Thomas Bartlett
Percussion by Jason Treuting (Princeton, NJ) recorded by Jason Treuting
Viola and Violin by Yuki Numata Resnick (Buffalo, NY) recorded by Kyle Resnick
专辑信息