何度も ~映画「江ノ島プリズム」ver.~

歌词
進みきれない僕らを
不断前进的我们
時はまるで遊ぶように
时间仿若游戏人间般
何度も 何度も 何度も
无数次 无数次 无数次
渡される不幸と幸福
赋予我们不幸与幸福
でもこの景色の片隅
但我们仍会为这景色的一角
懲りもせずに探すでしょう
不畏艰险 勇敢探求
何度も 何度も 何度も
无数次 无数次 无数次
キリがないことを知っていながら
明知这样的探险无止无休
そのため息右に同じ
叹息不断
くたびれた1日にぼやき
疲惫的一天和发牢骚
意味もない色もない
没有意义 没有光彩
堂々巡りの今日は行き止まり
毫无进展的今天就要结束
分かりかけてくると一層
细细思索 反而让
離れてく現実と理想
现实与理想 更加遥远
失笑 鼻で笑うように
失笑 嗤之以鼻般
青い羽で飛び回る鳥
鸟儿展开青色的双翅 盘旋天际
逃げ出したくなるのはザラ
常常想要逃离出去
やっぱまだ中途半端
果然 还是半途而废
とにかく Busy 淀みだす日々
总之要忙起来 混沌的岁月
焦りだけが一人歩き
焦急在独自行走
青臭くても捨てたくない
即便稚嫩也难以舍弃
でも無防備じゃもう
若是毫无防备便
立ち往生
只能进退维谷
後戻りは出来ないこの滑走路
这条滑行跑跑道没有退路
I've got to go
我要前行
(やみくもに信じてた)
胡乱相信
明日を
明天
(目の当たりにしたなら)
若是就在眼前
up yours
低咒出声
あるのは不甲斐無さと苛立ち
有的 只是窝囊和焦躁
嘯いたって孤独
装作不知 却深感孤独
みんな誰かの名を呼ぶ
大家在呼唤谁的名字
この痛みがどんな意味を持つの hey yeah
这份疼痛代表怎样的意义嘿 耶
進みきれない僕らを
不断前进的我们
時はまるで遊ぶように
时间仿若游戏人间般
何度も 何度も 何度も
无数次 无数次 无数次
渡される不幸と幸福
赋予我们不幸与幸福
でもこの景色の片隅
但我们仍会为这景色的一角
懲りもせずに探すでしょう
不畏艰险 勇敢探求
何度も 何度も 何度も
无数次 无数次 无数次
キリがないことを知っていながら
明知这样的探险无止无休
これ以上どうしようもねなんて
我们已经尽力了 这样的话
悩んでいたって Day to Day
烦恼着 日复一日
繰り返して嫌気さして
周而复始 烦闷厌倦
進めなくてまた振り出しへ
难以推进 止步不前
何が嘘でどれが本当
什么是假 什么是真
時々惑わされる日常に
有时会在深感困惑的日常中
何度となく葛藤
遇上数度冲突
それでもまだ諦めきれずに
即便如此 依旧永不言弃
let me know the way (その場しのぎの)
让我理解这样的方式(当时的忍耐)
答え (見繕っては)
答案
sit on the fence どっかで上手くやり過ごしてる
请你看着办 保持防卫 在某些地方 得心应手
諦めると受け入れる 言い方一つで逃げる
放弃与承受 换种说法 借以逃避
強くなれる少しの笑みをください hey yeah
请赐予我能变坚强的些许微笑嘿 耶
今を生きたい僕らを
我们 想要活在当下
あの頃が試すように
那一刻 仿佛要试探我们
何度も 何度も 何度も
无数次 无数次 无数次
思い出す痛みが明日に
希望回忆的伤痛
続かないように
不会在明天上演
大切な人のもとに届くように
希望能传达给重要的人
何度も 何度も 何度も
无数次 无数次 无数次
ありふれてる言葉で伝えるよ
我要用司空见惯的语句来传达
いくつになっても迷いの道
无论多大 都身处迷茫的街道
行ったり来たりしては彷徨い
来来往往迷迷茫茫
みっともないと笑われようと
即便被嘲笑说我没出息
どう思われてもかまわない
我也无所谓 随你怎么想
何度躓き転げ落ちようとも
即便数次跌倒 磕磕绊绊
伸ばすその手
那双手 都会向我伸出
さぁ Go way 向こうへ
快出发吧 朝向彼岸
光が照らし出すその先へ
朝向光明照亮的前方
進みきれない僕らを
不断前进的我们
時はまるで遊ぶように
时间仿若游戏人间般
何度も 何度も 何度も
无数次 无数次 无数次
渡される不幸と幸福
赋予我们不幸与幸福
でもこの景色の片隅
但我们仍会为这景色的一角
懲りもせずに探すでしょう
不畏艰险 勇敢探求
何度も 何度も 何度も
无数次 无数次 无数次
キリがないことを知っていながら
明知这样的探险无止无休
专辑信息
1.地球の夜
2.何度も ~映画「江ノ島プリズム」ver.~
3.あいだじゅう
4.役立たず