歌词
Deux roses blanches se sont fanées samedi
两朵白玫瑰于周六凋谢
Comme la fin de notre histoire
如你我之间的故事结局
Déjà finie, c'est dur d'y croire
曲终人散真是难以置信
Pourtant j'oublierai ton prénom
而我也将遗忘你的姓名
Ta personne est devenue du vide
你的一切都已杳无踪迹
Le vide est ton nouveau prénom
空空荡荡是你的新名字
Le vide est ton nouveau prénom
从此称呼你为空空荡荡
Deux mois plus tard on se recroise c'est vrai
两月之后我们确又重逢
Ta tête me dit quelque chose
你看起来顶多似曾相识
Oublié que tu existais
我早已忘记了你的存在
Après tout je n'voulais p’t-être pas
毕竟大概我已不再情愿
Te garder dans ma tête ni dans mon coeur
不愿你继续占据我身心
A la place j'y ai mis du vide
被你常据之处如今已空
A la place j'y ai mis du vide
那角落如今已空空荡荡
Un autre vide en échange
我已用空白将那里填满
D'une personne vide comme la tienne
来换掉你这个空虚之人
Tu sais le vide n'reste pas longtemps
可你也懂空虚只是暂时
Car un jour quelqu'un prendra la place de ton vide
终会有人取代你的位置
Et j'en s'rai indifférente
这对我来说将无关紧要
Et j'en s'rai indifférente
这对我来说将一如往常
Les roses c'est rare
玫瑰花啊她稀有而珍贵
Et toi tu les piétines
而你却将她们百般蹂躏
Une étoile t'est tombée des mains
一颗星坠落于你的双手
Tu la regarde partir loin
你却无动于衷任她渐远
Les étoiles ça filent pour de bon
没错星星们会飞逝而过
Maintenant elle doit veiller
现在啊她确定以及肯定
Sur quelqu'un d'autre que toi
只愿照亮除你之外的人
专辑信息