歌词
“たまたま見つけたんだ”
「偶而看到过呢」
ってさっき言ったけど
虽然你刚才只是顺口说出
ほんとはずっと前から
君を連れて来たかったんだ
其实在很早以前 我就想带你来了
キャンドルが優しく揺れる
烛火都温柔地
この店のカウンターで
在这间店的柜台上摇曳着
君はうれしそうに
你高兴地
彼にもらった指輪を眺めてる
看着他送你的戒指
也许我的眼泪无法在你的心里滴落
君の心に 僕の雫は落ちないけど
このバーボンと
但是在波旁酒和卡西斯苏打喝完之前
カシスソーダがなくなるまでは
你是 你是 属於我的吧
君は 君は 僕のものだよね
锁了锁 让时间停住
祈求你不会从这里离开
鍵をかけて 時間を止めて
君がここから離れないように
我稍微有些醉了吧 不过这也是我真正的心意
少しだけ酔い始めてるのかな
若是你也稍微醉了就好了
本当の気持ちだけど
然后靠在我肩上就好了
君も少し酔った方がいい
但我还是将所有的话和酒一起吞下
そして僕の肩に寄りかかればいい
把视线从你身上转向别处
だけど全ての言葉をまた飲み干して
中断的对话
君から目をそらした
每次两人独处时彷徨的时候
你总是重复着说着他的事情
会話が途切れて
你的事情无论是什么
二人の時間がさまようたび
我都是那么地想知道
きまって君は彼の話ばかりを繰り返す
为了打断你的话题
君のことはどんな事でも
我点燃了香烟
知りたいはずなのに
在你的玻璃杯里
言葉をさえぎるためだけに
满满地装的都是别人
煙草に火をつけた
君のグラスは
喝完这波旁酒和卡西斯苏打之后
他の誰かで満たされてる
你将 你将 回到他的身边
このバーボンと
锁上锁 最后一班电车通过
カシスソーダを飲み干したら
祈求你不要走出这间店
君は 君は 彼の胸に戻るの
虽然只是我的自以为是
但却是我最真实的心意
鍵をかけて 終電を越えて
你若是也这么醉了该有多好
君がこの店から帰れないように
就这样忘记他的话就好了
今はただ独りよがりだけど
喝完剩余的波旁酒
本当の気持ちなんだ
才注意到时钟的指针
君もいっそ酔ってしまえばいい
我已经醉得不省人事
そして彼のことを忘れちゃえばいい
但那都是因为你
だけど残りのバーボンをいま飲み干して
锁上了锁 最后一班电车通过后
時計の針を気にした
让时间静止
そりゃかなり酔っ払っているけど
その責任は君なんだから
鍵をかけて 終電を越えて
時間を止めて
終わり
专辑信息