歌词
あの頃見上げていた未来は星みたいに
那时仰望的未来 如同繁星
綺麗で掴めなくて
美丽得无从抓握
無数の光を放っていた
散发着无数光芒
永遠のようだった
仿佛在诉说永远
随时间流逝 日渐远离我们
時間の思い通り 僕らを離していく
像要隐藏已然蜕变的瞳眸
蛻けた瞳を隠すように
对我微笑的你是如此虚幻
笑ってみせた君が儚い
明明拥有过 过分短暂绚烂的梦
从那以后的全部 得到的全部
命が足りないくらい夢見てたのに
为免掉落 为免丢失
紧紧抱着 牢牢握着
あれから全部 手にした全部
却仍抓不住任何确切之物
落とさぬように 失くさないように
你的眼被导向不对称的命运
抱きしめていた 握りしめていた
即便如此也一定 还来得及
だけど確かな何かを掴めぬまま
抬头仰望天空 笃定等待明日
非対称な運命へ導かれていく君の眼
宛如刹那图谋
それでもきっと まだ間に合うって
我们逐渐崩坏
空を見上げては 明日を待っている
如同觉察玻璃的瑕疵
渐隐的热情透露悲伤
刹那が目論むように
明明应当理解这心绪的动摇
僕らは毀れていく
自那以来的全部 拥有的全部
硝子の疵に気付いたように
为免散落 为免遗失
溶暗していく熱が悲しい
紧拥在怀 紧握在手
却又无法抓住任何确切之物
気持ちのゆらぎを解ってたはずなのに
你的手被拽向愈渐恢弘的终途
即便如此也必定 还来得及
あれから全部 手にした全部
言不由衷 心中骚动仓惶
落とさぬように 失くさないように
那些一碰就碎的脆弱约定
抱きしめていた 握りしめていた
你还记得吗
だけど確かな何かを掴めぬまま
已经忘记了吗
肥大していく終焉へ引き寄せられていく君の手
正当要坦言不加掩饰的真心之时
それでもきっと まだ間に合うって
你空洞瞳仁中映现了光
言葉と裏腹 胸は騒いでいる
栖息着与我迥异的辉泽
原来如此 你已经
触れるだけで壊れそうな約束たち
那时仰望的未来 如同繁星
憶えている?
璀璨却遥不可及
もう忘れている?
散发无尽光芒
鉤括弧のない言葉を声に出そうとした時
宛如亘古永恒
空っぽだった瞳の中には光
自那以后的全部 拥有的全部
僕とは違う輝きを宿している
为免遗落 为免失去
そうか、もう君は
紧拥在怀 牢握在手
却仍未能抓住任何确切之物
あの頃見上げていた未来は星みたいに
你开始走向不对称的命运
綺麗で掴めなくて
“再见了 一定还会再见的”
無数の光を放っていた
各自的未来就在得出的答案里
永遠のようだった
如此深信不疑
あれから全部 手にした全部
落とさぬように 失くさないように
抱きしめていた 握りしめていた
だけど確かな何かは掴めぬまま
非対称な運命へ君は今進みはじめる
さよなら、きっと また出会えるって
それぞれが出した答のその向こうで
そう信じていく
-
专辑信息