歌词
让我们开始最后的相思病吧
最後の恋煩いを始めよう
让我们无数次的打破“最后一次”吧
何度も「これが最後」って言いあおう
闭上眼睛 无法忽视吧
目を閉じたって 見落とせないだろう
呼吸被打乱的那一刻
日々の呼吸が乱れだす瞬間
唉算了就这样吧 如此放任不管的话
まあいっかなんて放っておいたら
才是真的 全剧终
真っ逆さまジ・エンド
只此一件 是得避免的事啊
それだけは回避しなくちゃな
与其受到痛骂什么的
特大の罵声も 受け取るからいっそ
不如做个没良心的人好了
いい人なんてやめちゃえよ
就算到了要装饰生前赠与的册子的表面的年纪
生前贈与の冊子の表紙を飾るような年頃になっても
也想要两个人互相倾诉
全てを語らいあう2人でいたい
让我们开始最后的相思病吧
最後の恋煩いを始めよう
一边说着“受够了 就这样吧” 什么的
「うんざりだよ これだからもう!」 って言いながらも
一边笑着
笑みがこぼれる
让我们无数次的说“这是最后一次”吧
何度も「これが最後」って言い合おう
最后的意义弱化 变得不同
最後の意味がすり減ってゆくこと
如同幸福一般的意义 于我们 uh
幸せの意味みたいに 思えた 僕ら Uh
习以为常 做过头的程度
慣れたふりで やり過ごせるほど
不是我们心如石头 一切的一切
タフな心なんてない 一切合切
全都忍受之后 随意就过度火热
堪え続けた後で 勝手にオーバーヒート
这就是过分不合理呐
それは理不尽すぎるなあ
互相思断肠什么的 一定是
断腸の思いを投げ合うのはきっと
只有我们才持有的独家专利
僕らだけが持ち合わせた専売特許
说了一堆 仿佛超出了常人理解范围
とは言っても常識の範囲を超えてしまいそうだと
那两手抱头吧 uh!!!
頭を両手で抱えて Uh!!!!
让我们开始最后的相思病吧
最後の恋煩いを始めよう
“相似的东西 之间就有啊真是的”什么的
「似たようなこと 前あったよもう!」って言いながらも
有点难以理解
どこか不可解で
今夜也向虚幻之星提问
今夜も儚い迷い星に問う
最后的意义增加 靠近原本的意义 失眠睡不着
最後の意味が増してきて 眠れない
被独自留在梦境的波浪间
夢の波間に残されて立ち尽くしている
突然 一瞬间的闪亮 又流逝的美丽的回忆
突然に一瞬だけ光って 消える綺麗な 思い出より
淘气的终身派 也没办法的事 魅力啊
やんちゃな終身派 しょうもない事でも ご愛嬌
让我们开始最后的相思病吧
最後の恋煩いを始めよう
一边说着“受够了 就这样吧” 什么的
「うんざりだよ これだからもう!」て言いながらも
一边笑着
笑みがこぼれる
让我们不厌其烦的说着“这是最后一次”吧
何度も「これが最後」って言い合おう
最后的意义被削弱 变得不同
最後の意味がすり減ってゆくこと
如同幸福一般的意义 于我们 没关系的对吧 uh
幸せの意味みたいに 思えた 僕ら 大丈夫だな Uh
专辑信息