あ可よろし

歌词
流行りもなくなる有象無象この世は超レガート
消失在森罗万象中的流行世界是超速连奏
快速遅延して港埋め立ててファーストセカンド
快速延迟重新开设的港口FirstSecond
不甲斐ない自分ごとまとめて不用品回収どうぞ
请把没出息的自己扔到废品回收站
早足で帰ったら急いで電源を落とせ
快点回到家立刻切断电源
長く生きれば生きるほど不条理なことも知ってしまうね
活的时间长了便知道越来越多不合理的事
あなたを悩ませる事情とか全部平らげてしまいたい
想把令你烦恼的事物全部铲平
科学調味料食らう現代はまるっきりインスタント
完全安装食用科学调味料的现代
幸不幸を取り違った結果万全とはいえない
误解幸和不幸的结果不能说是万无一失
下らないあたしならいらない
不需要无趣的我
あと一度期待したい
还想再期待一次
しょうのない未来であるほど
只有这无奈的未来还在继续
泣かないでほら顔を上げてよ
不要哭 抬起头来
絶望と同じ分だけ
和绝望互补的
愉しいニュースが飛び交う
搞笑的新闻在飞来飞去
あなたが向いてる方角こそ
只要坚信你面向的方向是
前だと信じて踏みしめるだけ
前进的道路 踏下步伐
可視化したい此の先 幸せの座標がわかってりゃ堂々
想要形象化在此之前若得知幸福的坐标便能堂堂正正
他人の親切や悪意に右往左往していても上等
在他人的亲切和恶意间到处乱窜也很优秀
頼りない綺麗ごとに身を委ねてうまくやれんならもっと
献身于不靠谱的花言巧语做不好的话就更加
痛くない深くない誰かのようになんてなれない
不痛不深无法变成别人那样
ぬるい手合いじゃやり甲斐がない
懦弱的家伙没有意思
まだ知らないそれが見たい
想看仍未知的这些
五臓も六腑もまるごと
包括五脏六腑全部
間違って赤字を出しても
即使误把赤字给弄出来
どうせ死ぬまでの埋め合わせ
反正是到死为止的弥补
派手な賭け事に乗り出せ
随着矫情的赌博飞向远方
あたしが生きてる時代でこそ
我所生活的时代正是
やれると信じて疑わないだけ
毋庸置疑地相信能做到而已
あなたが生きる365日が
你所活过的365天
思い通りいかないような時も
心想却事不成的时候也是
番狂わせ回り回る今
出乎意料一直旋转的现在
公転と同じく摂理である
是和公转一样的天理
ただ歪な愛と愛に見舞われて
只是遭受了扭曲的爱和爱
息絶え絶えにそれでもひたすら
即使喘不上气也要一味地
重力のはたらきみたく
依靠重力劳动
引かれ合うことを愛情だと呼びたい
想将互相吸引称为爱情
拙いメソッドでまあ構わない
笨拙的方法也无所谓了
すべからく愛したい
必须爱得彻头彻尾
優しさも弱さも覚悟も
温柔也好脆弱也好觉悟也好
泣かないでほら顔を上げてよ
不要哭 抬起头来
絶望と同じ分だけ
和绝望互补的
愉しいニュースが飛び交う
搞笑的新闻在飞来飞去
あなたが向いてる方角こそ
断言你面向的方向
前だと言い切ってよろしい
是前进的道路就好
躊躇いなどは煩わしい
犹豫不决的态度太烦人了
あ可よろしく笑う あなたが正しい
笑语请多指教 你是正确的
专辑信息
1.エンド
2.カルト
3.平面鏡
4.あ可よろし
5.ミッシング