歌词
Woke up in a bad place
在一片凌乱中醒来
Should probably get up so I'm not late
趁现在时候还早我该马上起身
Stared at my phone for the past
打开手机看看之前发生了什么
8 Minutes at nothing my head aches
什么也想不起只觉得头疼
Bottle's empty by the lampshade
灯罩旁边的瓶子空空如也
I'm out of Excedrin again great
原来是止痛片吃完了 好巧不巧
Too early to tell but at this rate
提到巧合现在还言之尚早
I'm thinking this might be a bad day
我想可能今天是比较倒霉
I walk out the bedroom my roommate's
走出寝室看到了我的室友
Asleep on the couch with her twofaced
还沉睡在沙发上,她正对面睡着的
Boyfriend who lives here but don't pay
是那从来不付一分钱房租
A penny for rent but he still stays
却死皮赖脸待在这的男友
She says he's broke I'm like no way
她说他一贫如洗,我不这么认为
Probably sells drugs but she won't say
估计他是个d贩,只是她不承认
Told me he dabbles in real estate
还告诉我说他开始涉事房地产了
I mean I don't believe it but ok
说实话我不信,但又有什么所谓
Ok
随便了
Pull out the driveway Notice my gas tank's
开车出门,看到我的油箱
On E again well of course it is
又是空的,当然就这么巧了
Guess I probably should stop at the gas station
估计我下一步该把车停到加油站
So I take a right pull up to the pump while it's pumpin'
所以我把车不偏不倚地停在加油泵旁边
I look at my ashtray
目光扫过烟灰缸
Then remember I need to get cigarettes
然后想起来我需要去买点烟抽
Anything to help my mind state
得找点东西让自己清醒一下
So I park and walk inside wait?
所以停好车就走进店里
I should probably, get something to drink and eat I guess
我也许应该弄点吃的或喝的东西
So I find and grab a couple bags of chips
所以我找到几包薯片就拿上
Where's the candy aisle?
放糖果的货架在哪呢
Oh yeah here it is Which one should I get?
哦在这呢 我该选哪一种呢?
Should I grab the Starburst or... change it up and maybe grab the Twix
应该拿星爆糖还是...换掉拿特趣巧克力呢
Mmmm
Grab the Starburst
还是星爆糖好了
Then I started walkin' as I pass the garbage and I reach the fridge
完事后我就经过垃圾桶去到冰箱前
I hear someone yelling at the front...
听到有人在前头大声喊叫
Of the store
就在店门外
Probably just a homeless guy getting bored
可能是哪个流浪汉在无事生非
Probably just a customer whose card didn't work
也可能只是某个客人的卡刷不了了
And now he wants to start a war
然后他现在在发脾气
Man I can't afford to Keep buying energy drinks every day I shut the door then
想到自己没那么多钱每天都喝能量饮料,所以还是关上了冰箱门
Turn around, and as I'm heading towards the Counter with my drink
转身准备离开,正当我拿着饮料向前走往结账台
I hear Hey open up the drawer!
就听到一声“抢劫!打开钱柜!”
趴在地上不敢妄动
Crouching on the floor
眼光从货架缝隙穿过
Peek around the aisle
只见站在收银台后面的人被枪口抵着额头
Gun is on the fore- head of the man that's behind the counter
此刻我心脏狂跳,默默地向主祈祷
Now my heart is poundin' and I'm praying to the Lord
希望我不会死在今天
I don't die today
我不能就这么死了
I can't die today
我还有很多事没做
I got things to do
竭力克制颤抖的身体
Trying not to shake
密谋逃跑的路线
Plotting my escape
我的手机去哪了
Where's my cell phone at
落在车上了吗?
Left it in my car?
这巧合简直接二连三
Icing on the cake
我慢慢向前匍匐
I start crawling
我听到他们还在争吵
I can hear em yelling
“我要所有钱”
I want every penny
“一分都不能少”
I want every dime
“就这样”
Yeah
“等你把钞票都装进去了,把后面的香烟也丢进去”
Once you finish with the cash open up the bag throw some cigarettes inside
“没错”
Yeah
“你要哪一种”
Which ones do you want
“你到底要哪种““我没那么挑三拣四,管你哪种”
Which ones do you want I'm not picky give me any kind
“全部都给我!”
Give me all of em!
“没错全扔进来”
Yeah just toss em in
虽然时间紧迫,可我还在往前爬
Keep it moving though I'm running low on time...
“我早跟你说过”
An I'd advise ya
“让你动作再快一点”
To move a little quicker
“真的,我并不想扣下扳机”
Trust me I don't wanna have to pull the trigger
“我以前试过了,那场面可是很惨”
I've done it before it's not a pretty picture
“怎么,你还不信我?”
What you don't believe me?
“我在跟你开玩笑呢”
I'm just playin with ya
“不,这可不是玩笑”
Well no I'm not, no I'm not
“就按照我说的做,要是你敢乱来”
Just do what I say cause if you even think of
“妄想掏家伙出来,我会让你后悔的”
Tryin' to pull a fast one on me promise you'll be sorry
“我那司机同伙在催了,我不能有什么闪失”
Oh my driver's calling I can't miss my pick up
就在这个时候我犯傻了
That's when I did Something stupid
我的上衣打翻了一盒汤汁罐头
And my jacket knocked over a can of soup and then
刹那间他听到我在动了,该死
It got quiet did he hear me moving shh
屏住呼吸,他肯定察觉到我了,是吧?
Hold my breath he must of heard me do it huh?
我故意弄出声响
I'm assuming the
好吸引他注意力让他转过头去
Noise must of made em turn his head enough
这样的话
To let the guy that was
被威胁的收银员就能掏出枪和劫匪对峙了
At gunpoint grab his own gun now they both
也许我该过去帮他
Got weapons maybe I should help him
悄悄靠近一击放倒他
Sneak up slow and deck him
该动手了,趁现在吧
Time to go time to go time to go
奇迹肯定会发生的
It's goin' be a bloody miracle
就现在,神啊,要是我未来会有什么好运
Now or never God if I had any blessings coming
你能不能让它现在就降临到我身上
In my future could you send them to my present
我环顾四周然后冲到他旁边
Peek around the edge then I start running at him
他没看到我过来,有吗
He don't see me coming does he steppin'
我马上勒住他的脖子,锁着他的喉咙
Closer grab his neck and hold em Squeezing on his throat
想把他掐到窒息,突然他用手肘砸到我鼻子上
I'm tryin' to choke em then his elbow hits my nose an
我鼻子骨折了
我感觉他把我鼻子砸断了
Think he broke it
流出来的血浸透了我的衣服
I Think he broke it my
我拼命抓住他,可是我的手渐渐滑落
Blood is leaking all over my clothes I tried
只见子弹飞过
Not to let go But my hands begin to
场面在我视线之外
Slip and bullets start to fly
收银员还活着吗?
Can't see out my eyes
我也不知道,还在尽力爬出去,又有另一个人过来了
Cashier still alive?
他冲进来叫喊到:“钱呢?你弄到钱了没有”
I can't tell I'm tryin' to crawl away here comes another guy
“你带的包去哪了”
He runs inside Like where's the money did you get the money
“我也不知道,应该还在收银台后面”
Where's the bag you brought (Hey)
“可能在那个刚开枪打死的收银员旁”
I don't know I think it's still behind the counter
“这个趴在地上的人是谁呢,我也不知道”
Prolly by the cashier I just shot (Hey)
“他们报警了吗?”
Who's this on the floor who's this on floor I don't know
他向我跑来然后抓起我肩膀把我翻过去
Well did they call the cops?
刹那间我瞠目结舌
He runs up to me then he grabs my shoulder
因为他的嗓音听起来太过熟悉
As he flips me over then my jaw it drops
虽然脸上戴着面具,可他身上穿的衬衫跟早上穿的一模一样
Cause I thought his voice sounded real familiar he's
他盯着我双眼,我知道他想的什么,我们都感觉到气氛凝固了
Got a mask on but the shirt he's wearing is the same one he had on this morning staring
他伫立在我身旁说:“对不起,艾林”
In my eyes, I know he knows, I know embarrassed he
可是我没有办法,他把枪举了起来
Stands above me and says sorry
对着我的头,我声嘶力竭喊道:“你不会真开枪吧”
Erin but I don't have a choice he holds the barrel up
他摇了摇头说真的很对不起,然后只见枪——
To my head I scream you can't be serious
收银员痛苦地喊道问我状况,他在拨打报警电话
He shakes his head and says I'm sorry then the gun
我冲过去抓过他手里的电话帮他接通报警电话
911请问您有什么突发情况?
Cashier yells to ask if I'm ok he's dialing 911
这里发生了一起抢劫事件,有个收银员受到枪伤,他需要急救车
I run over to him grab his phone and try to help him up
他看起来脸色苍白,我想他可能已经失血过多
911 what's your emergency?
(好的,援助正在路上,还有其他人受伤吗?)
There's been a robbery the cashier was shot he needs an ambulance
是的,还有劫匪,两个都受伤了
He looks kind of pale I think he might of lost a lot of blood
(您能告诉我他们的状况吗,他们还活着吗?)
(Okay, help is on the way. Has anybody else been injured?)
我也不太清楚,但他们看起来状况不太好
Yeah the robbers there were two of em
我可以肯定他们已经没有生命迹象了
(Can you tell me their condition, Are they still alive?)
(好的,深呼吸,一切都会好的,你不会有事的。)
Well I'm not really sure but they don't look so good
I'm pretty sure they're dead yeah I think they're dead
(Alright take a deep breath, Everything's going to be okay, You're going to be alright)
专辑信息
1.CLOUDS
2.THAT'S A JOKE
3.JUST LIKE YOU
4.STORY
5.PRIDEFUL
6.LOST
7.LAYERS
8.DRIFTING
9.TRUST
10.PAID MY DUES
11.CLOUDS (Edit)