歌词
꽤나 소심한 사람이 돼있어
我成了一个小心翼翼的人
왜 난 무늬만 착한 놈이 됐어
为何我会成为一个善良的人呢
매 순간하나 양보하고 달래준 게 난데
每一个瞬间都在学习谦让
매 순간하나 맘에 안 든단 건 다 왜 넌데
每一个瞬间都感觉很不满意 为何如此呢
꽤나 소심한 사람이 돼있어
我成了一个小心翼翼的人
왜 난 무늬만 착한 놈이 됐어
为何我会成为一个善良的人呢
매 순간하나 양보하고 달래준 게 난데
每一个瞬间都在学习谦让
매 순간하나 맘에 안 든단 건 다 왜 넌데
每一个瞬间都感觉很不满意 为何如此呢
오늘도 소심한 사람이 돼있어
今天也是一直在小心翼翼
대화의 끝엔 내가 몰리고 있어
我一直集中精神到对话结束
예전 지난 일에 집착한 게 아냐
并不是执着于过去的事情
단지 조금 서운했었단 거 뿐야
只是最近有些郁闷而已
이길 수 없는 걸 알고 있어
我也知道根本无法获胜了
너와의 대화에선 항상 이렇게만 흘러갔었어
在和你的对话中 总是会这样进行着
이미 네 답은 알고 있어
我已经知道你的答案了
똑같은 상황에 대한 대처는 내가 잘 알고 있어
我自己也很清楚 一直处在相同的情况中
요즘의 우리가 자주 다퉜지 많이
最近我们总是在吵架
사실 네가 속인걸 다 알고 있어
其实我很清楚你的心里话
꽤나 소심한 사람이 돼있어
我成了一个小心翼翼的人
왜 난 무늬만 착한 놈이 됐어
为何我会成为一个善良的人呢
매 순간하나 양보하고 달래준 게 난데
每一个瞬间都在学习谦让
매 순간하나 맘에 안 든단 건 다 왜 넌데
每一个瞬间都感觉很不满意 为何如此呢
꽤나 소심한 사람이 돼있어
我成了一个小心翼翼的人
왜 난 무늬만 착한 놈이 됐어
为何我会成为一个善良的人呢
매 순간하나 양보하고 달래준 게 난데
每一个瞬间都在学习谦让
매 순간하나 맘에 안 든단 건 다 왜 넌데
每一个瞬间都感觉很不满意 为何如此呢
요즘 넌 답답하고 힘이 들어온다 해
你说你最近有些闷闷不乐 精疲力尽
뭔가 좀 다른 환기구를 찾고 싶대
想要找找别的通风口
하루 정돈 혼자 집에서 쉬고 싶은 거래
想要自己呆在家里休息一天
헌데 왜 지금 여기서 나와 마주친 건데
但是 为何现在会在这里和我相遇呢
자기 다른 이들한테 난 (Whut)
我总是告诉别人 Whut
확 뜬 돈 번 Star (Yes)
赚钱很容易 明星 是的
Underground Rockstar
地下摇滚明星
넌 날 벌레처럼 봐
你将我看成虫子
내가 잘해준 게 죄지
但我做的好是犯罪吗
이젠 널 위해 돈 쓸 바엔
现在为了你而花钱
혼자 스쿨푸드 2인분 먹고
自己订着双人餐吃着
살래 All Gold Rollie Watch
就这样活着吧 All Gold Rollie Watch
할만큼 했어 난 너에게
我一直在尽力对你好
Baby, Lady 칭호 뗄게 (Huh yeah)
宝贝 女神 这样称呼着
대체 소심하게 왜이래?
到底为何这样小心呢
그게 니가 할만한 얘기 (진짜?)
你说的话都当做真理
라고 생각하니 그댄? (NO)
我一直这样信奉着 但你不是如此
난 널 위해 다 참았어 (NO)
为了你 我一直在忍耐着 不
길거리 걸을 때도 유혹이
即使在路上碰到诱惑
오는 내가 너만을 바라봤어
我也会只看着你
(It’s true!)
这是真的
틀렸구나 너가 나의 종착지
原来错了啊 你就是我的终点
라고 생각했던 내가, 그땐 좋았지
我一直这样信奉着 喜欢那段时光
오늘밤엔 홀로 갈래 Seoul Vinyl
今夜独自待着吧 Seoul Vinyl
내가 왼쪽 갈 땐 Please you turn right
我会向右走 你向左走吧
꽤나 소심한 사람이 돼 있어
我成了一个小心翼翼的人
왜 난 무늬만 착한 놈이 됐어
为何我会成为一个善良的人呢
매 순간하나 양보하고 달래 준 게 난데
每一个瞬间都在学习谦让
매 순간하나 맘에 안 든단 건 다 왜 넌데
每一个瞬间都感觉很不满意 为何如此呢
꽤나 소심한 사람이 돼있어
我成了一个小心翼翼的人
왜 난 무늬만 착한 놈이 됐어
为何我会成为一个善良的人呢
매 순간하나 양보하고 달래 준 게 난데
每一个瞬间都在学习谦让
매 순간하나 맘에 안 든단 건 다 왜 넌데
每一个瞬间都感觉很不满意 为何如此呢
왜 난 소심한 사람이 돼 있어 Eh
为何我成了一个小心翼翼的人
专辑信息