歌词
強いふりで笑ってみせた
勉强地笑给人看
腫れた瞼隠せないまま
就这么遮着,肿胀的睑
思ってもない言葉ばかりが
从未想过的话语
溢れてくるの
全部涌了上来
どうしたらいい
该怎么做才好
今ここでぎゅっとしがみついたら
如果此时在这里紧紧抱上去的话
この世界は続いていくかな
这个世界就会维续下去的吧
君の中の私はどんな顔で笑うの
在你心里我是怎样地笑着的呢
もう忘れたよ
早就忘掉了哦
もういっそ終わらせましょう
干脆就此结束吧
君がそんな顔をして
如果你还是用那样的表情
また笑うくらいなら
继续笑着的话
ここにある記憶だけで
仅凭这里存有的记忆
私は大丈夫よ
我也会没事的
ねぇ
呐
触れた指から流れる温度まで
从触碰的指尖到我的心里流淌的温度
私の中脈を打って溶けた
随着脉搏溶解
消えないように閉じ込めておくから
为了不让它们消失小心地封存在心中
ねぇ笑って
呐笑一笑吧
もう大丈夫よ
已经没事了哟
さあ笑顔の準備はほら出来ているのに
看啊笑容已经就绪
言葉が続かない
可话语却无法继续
困ったような君の目に映る
从困扰似的你的瞳中映照
そっか私は泣いていたんだ
这样啊,原来我在哭啊
さあここで終わらせましょう
那么,在这里结束吧
君が優しい顔で
在你伸出手之前
また手を伸ばす前に
又一次露出温柔的表情
ここにある気持ちだけで
仅凭这里存有的感情
私は明日もその先も
明天也好「那」之前也好
大丈夫だよって言わせてよ
都足以让我说出?没关系了哟
これ以上涙が流れたら
再这样哭下去
私の中の君が溶け出して
我心中的你便会溶解而去
からっぽになってしまう前に
前に 在变成空壳之前
早く止まってよ
快点停下来吧
もしもその手を握り返したなら
如果回握住那只手的话
私はまた君に溺れていく
又会再一次沉溺在你的里面
それでもいいの
那样就好了嘛
また笑えるのかな
又能再次笑出来了吧
もう一度手を伸ばすの
再一次,伸出手去
届くのかな
能传达到的吗
届いて
传达到吧
专辑信息