Lesson 14 The Butterfly Effect

歌词
Lesson 14
第14节
The Butterfly Effect
蝴蝶效应
Why do small errors make it impossible to predict the weather system with a high degree of accuracy?
为什么小误差使得人们不可能高准确度地预测天气(系统)?
Beyond two or three days, the world's best weather forecasts are speculative,
世界上最好的两三天以上的天气预报具有很强的猜测性
and beyond six or seven they are worthless.
如果超过六七天,天气预报就没有了任何价值
The Butterfly Effect is the reason.
原因是蝴蝶效应
For small pieces of weather --
对于小片的恶劣天气
-- and to a global forecaster, small can mean thunderstorms and blizzards --
对一个全球性的气象预报员来说,“小”可以意味着雷暴雨和暴风雪
any prediction deteriorates rapidly.
任何预测的质量会很快下降
Errors and uncertainties multiply, cascading upward through a chain of turbulent features,
错误和不可靠性上升,接踵而来的是一系列湍流的徵状
from dust devils and squalls up to continent-size eddies that only satellites can see.
从小尘暴和暴风发展到只有卫星上可以看到的席卷整块大陆的旋涡
The modern weather models work with a grid of points of the order of sixty miles apart,
现代气象模型以一个坐标图来显示,图中每个点大约是间隔60英里
and even so, some starting data has to be guessed,
既使是这样,有些开始时的资料也不得不依靠推测
since ground stations and satellites cannot see everywhere.
因为地面工作站和卫星不可能看到地球上的每一个地方
But suppose the earth could be covered with sensors spaced one foot apart,
假设地球上可以布满传感器,每个相隔1英尺
rising at one-foot intervals all the way to the top of the atmosphere.
按1英尺的间隔从地面一直排列到大气层的顶端
Suppose every sensor gives perfectly accurate readings of temperature,
再假定每个传感器都极极端准确地读出了温度
pressure, humidity, and any other quantity a meteorologist would want.
气压、湿度和气象学家需要的任何其他数据
Precisely at noon an infinitely powerful computer takes all the data and calculates what will happen at each point
在正午时分,一个功能巨大的计算机搜集了所有的资料,并算出在每一个点上时可能出现的情况
at 12:01, then 12:02, then 12:03...
在12:01, 然后 12:02, 然后 12:03
The computer will still be unable to predict whether Princeton, New Jersey, will have sun or rain on a day one month away.
计算机无法推断出1个月以后的某一天,新泽西州的普林斯顿究竟是晴天还是雨天
At noon the spaces between the sensors will hide fluctuations that the computer will not know about,
正午时分,传感器之间的距离会掩盖计算机无法知道的波动
tiny deviations from the average.
任何偏平均值的变化
By 12.01, those fluctuations will already have created small errors one foot away.
到12:01时,那些波动就已经会在1英尺远的地方造成偏差
Soon the errors will have multiplied to the ten-foot scale, and so on up to the size of the globe.
很快这种偏差会增加到尺10英的范围,如此等等,一直到全球的范围
专辑信息
1.Lesson 1 Finding fossil man
2.Lesson 3 Matterhorn man
3.Lesson 2 Spare that spider
4.Lesson 4 Seeing hands
5.Lesson 5 Youth
6.Lesson 6 The sporting spirit
7.Lesson 7 Bats
8.Lesson 8 Trading standards
9.Lesson 9 Royal espionage
10.Lesson 10 Silicon valley
11.Lesson 11 How to grow old
12.Lesson 12 Banks and their customers
13.Lesson 13 The search for oil
14.Lesson 14 The Butterfly Effect
15.Lesson 15 Secrecy in industry
16.Lesson 16 The modern city
17.Lesson 17 A man-made disease
18.Lesson 18 Porpoises
19.Lesson 19 The stuff of dreams
20.Lesson 20 Snake poison
21.Lesson 21 William S.Hart and the early ‘Western’
22.Lesson 22 Knowledge and progress
23.Lesson 23 Bird flight
24.Lesson 24 Beauty
25.Lesson 25 Non-auditory effects of noise
26.Lesson 26 The past life of the earth
27.Lesson 27 The ‘Vasa’
28.Lesson 28 Patients and doctors
29.Lesson 29 The hovercraft
30.Lesson 30 Exploring the sea-floor
31.Lesson 31 The sculptor speaks
32.Lesson 32 Galileo reborn
33.Lesson 33 Education
34.Lesson 34 Adolescence
35.Lesson 35 Space odyssey
36.Lesson 36 The cost of government
37.Lesson 37 The process of ageing
38.Lesson 38 Water and the traveler
39.Lesson 39 What every writer wants
40.Lesson 40 Waves
41.Lesson 41 Training elephants
42.Lesson 42 Recording an earthquake
43.Lesson 43 Are there strangers in space
44.Lesson 44 Patterns of culture
45.Lesson 45 Of men and galaxies
46.Lesson 46 Hobbies
47.Lesson 47 The great escape
48.Lesson 48 Planning a share portfolio