歌词
ありがとう、と君に言われると
听到你对我说了声"谢谢"
なんだかせつない
莫名地难过起来
さようならの後も解けぬ魔法
在说完“再见”后也无法解开的魔法
淡くほろ苦い
有着些许苦涩
The flavor of life
The flavor of life
友達でも恋人でもない中間地点で
既非朋友也非恋人的中间地带
収穫の日を夢みてる 青いフルーツ
梦见了收获之日 那青涩的果实
あと一歩が踏み出せないせいで
只因我迟迟尚未踏出最后一步
じれったいのなんのってbaby
真是令人坐立难安 baby
ありがとう、と君に言われると
听到你对我说了声"谢谢"
なんだかせつない
莫名地难过起来
さようならの後も解けぬ魔法
在说完“再见”后也无法解开的魔法
淡くほろ苦い
有着些许苦涩
The flavor of life
The flavor of life
甘いだけの誘い文句
只有诱人的甜言蜜语
味っけの無いトーク
以及索然无味的谈话
そんなものには興味をそそられない
那些东西都无法引起我的兴趣
思い通りにいかない時だって
即使在无法随心所欲的时候
人生 捨てたもんじゃないって
也不能就此放弃人生
どうしたの?と急に聞かれると
你突然问我「怎麼了?」
ううん、なんでもない
我赶紧回答「没...没事」
さようならの後に消える笑顔
说完“再见”之后就消失了笑容
私らしくない
这不像我
信じたいと願えば願うほど
我希望我能去相信,可是越是心想就越是
なんだかせつない
不知怎么地难过起来
「愛してるよ」よりも
比起「我爱你」
「大好き」の方が
「我好喜欢你」的说法
君らしいんじゃない?
不是更像你吗?
The flavor of life
The flavor of life
忘れかけていた人の香りを
早已忘记的那人的味道
突然思い出す頃
却又突然泛起时 那滋味啊
降りつもる雪の白さをもっと
看见飘落的积雪的纯白
素直に喜びたいよ
我多想开心得更加自然啊
ダイヤモンドよりもやわらかくて
比起钻石,我更想将温柔的
あたたかな未来 手にしたいよ
温暖的未来 握在手中
限りある時間を 君と過ごしたい
有限的时间 我多想和你一起度过
ありがとう、と君に言われると
听到你对我说了声"谢谢"
なんだかせつない
莫名地难过起来
さようならの後も解けぬ魔法
在说完“再见”后也无法解开的魔法
淡くほろ苦い
有着些许苦涩
The flavor of life
The flavor of life
专辑信息