歌词
「これがペテルギウスで、こっちがシリウス。それでね、これがポルックス。」
这个是参宿四 这边是天狼星 然后呢 这里是北河三
「違うよ、それはプロキオンだ。さっき君が教えてくれたろう?」
不对吧 那个是南河三 刚刚你才告诉我的
白天的回礼是 廉价的天象仪
白日のお返しは 安物のプラネタリウム
你造就了我 我为你而狂热
朝霞将星辰淹没之时
You make me. I sick you.
你造就了我 我为你而狂热
朝焼けが星を食べた頃、
我们陷入热恋
You make me. I sick you.
这个是猎户座 这边是狮子座 然后呢 这里是北河三
僕たちは愛を食べた。
真喜欢呢 北河三 和北河二是双子星吧
白天的回礼是 廉价的天象仪
「ここにオリオンがいて、こっちにライオン。それでね、これがポルックス!」
你造就了我 我为你而狂热
「好きだねぇ、ポルックス。彼はカストルと双子だってね。」
朝霞将星辰淹没之时
你造就了我 我为你而狂热
白日のお返しは 安物のプラネタリウム
我们坠入爱河
你造就了我 我为你而狂热
You make me. I sick you.
朝霞将星辰淹没之时
朝焼けが星を食べた頃、
你造就了我 我为你而狂热
You make me. I sick you.
我们坠入爱河
僕たちは愛を食べた。
作为白天的回礼 比巧克力更加甜蜜
You make me. I sick you.
廉价的天象仪
朝焼けが星を食べた頃、
你造就了我 我为你陷入狂热
You make me. I sick you.
你造就了我 我为你陷入狂热
僕たちは愛を食べた。
你造就了我 我为你陷入狂热
你造就了我 我为你陷入狂热
白日のお返しは チョコレートよりも甘い甘い
安物のプラネタリウム
You make me. I sick you.
You make me. I sick you.
You make me. I sick you.
You make me. I sick you…
专辑信息