船長が見た景色

歌词
抱着深深的遗憾
深く潜る無念を抱いて
让人喘不上气的透明的海底
息が詰まる程透き通る海底
寂寞地哭 直到疲惫
寂しくて泣き疲れてまた泣いて
海底又增加了一个人的身影
人影がまた一人増える海底
生命短暂 但却如汪洋大海般起伏
うねる大海原命は泡沫
一边发呆一边看着大海边的早晨
呆然としながら海から見た朝
永远停泊在那场所
永久停泊その場で
无法动弹
動けないでいた
在那里确实有个被遗弃的锚
そこに確かに落とした錨が作る
在一望无际的道路上,在海底照耀着光芒
通り道を辿り海底に光が差す
右舵还尚未看见
面舵一杯まだ見ぬ
与世界一起离去
世界へといざ行かん
目标与方向是那耀眼的太阳
燦々と輝く太陽目指して進路は
一个劲儿地往西走
西へひたすら
心中像在跳舞似的好奇心
胸が踊る程の好奇心
鲁莽的航线挑战书
無謀と笑われた航路への挑戦状
在水平线戴上船长帽
水平線上目深に被った船長帽
慢慢冒烟的管道发出海猫般的鸣叫
燻らすパイプうみねこが鳴く
波浪不断升高
波が高くなる
在船上慌张地从乌云中寻找
慌てる船上暗雲の中探す
被阳光刺痛的地方
陽が刺す場所
困难造就了航海大時代
困難極める航海大時化
跨越巨浪
突破し大波乗り越え
注意一下紧张的心情
気を引き締めろ
就算死也能到达
例え死んでも辿り着くのだ
在某个晴朗的日子里看到了
ある晴れた日に見た
那依然没有消失的景色
景色がまだ消えないまま
这片海的尽头有什么
この海の果てには何が
你想知道吗
あるのか知りたいから
那样的事是毫无意义的吧
そんな事に意味も無い
只有狭窄视野的人
狭い視野の人ばかり
才会厌倦闪耀的世界
嫌気差すただ世界の
我想看到终点
行き止まりを見てみたい
在某个晴朗的日子里看到了
ある晴れた日に見た
让人无法忘却的海市蜃楼
蜃気楼が忘れられなくて
广阔的海洋荡漾着
広大な海の浮き沈みざわめく波
在那里确实有个被遗弃的锚
そこに確かに落とした錨が作る
在一望无际的道路上,在海底照耀着光芒
通り道を辿り海底に光が差す
就像那传鲜为人知的传说
数ある伝承それが例え
不可轻信 亦不可联想
眉唾物でも連想せざるを得ない
一想起来就睡不着
知りたくて眠れない
梦见的世界的尽头
夢見る果ての世界
不要有冒险心
話しても足らず冒険心もたらす
即使说了不该说的话
誰かに言われたからではなく
既然生存在世上
生まれたからにはさ
就要用心寻找
意地でも探す
即使被当做笨蛋也要昂首挺胸
馬鹿にされては息巻いて手が出た
虽然这样看起来挺无脑
どうやら頭がおかしいと
被这么说道
言われてた
那班家伙弄错了
あいつらは間違っていた
我坚信在人生道路上只不过会半信半疑
未だ道半ばでもそれだけは確信的
仿佛到处都能见到梦境般美丽的海
どこを見ても夢の様に美しい海
渐渐地渗透航海日记
沈みゆく西滲んだ航海日誌
在那道路上
そこに確かに落とした
确实遗弃了一只锚
錨が作る通り道を
在海底照射着的光芒
辿り海底に光が差す
在波浪摇汹涌的小岛
波に揺られ動く島
都好像手掌大小的鲸鱼
手の平サイズの鯨
怀着连星星都能到达的样子
星まで届きそうな
碰上了珊瑚礁什么的
サンゴ礁のような何か
如手足一般长的鱼
手足の生えた魚は
尾部很美味 ヾ (o ° ω ° O ) ノ
後ろ足が美味かった
这长脖子生物
やたらと首が長い生物には
一定还没有名字
きっとまだ名が無い
越过波浪
波を乗り越える度に
在新的风声中踏上了旅途
新たな風音が聴こえる旅路
船浮在透明的海水上
舟が浮いてる海水の透明度
喜悦与发现接连不断
喜びと発見の連続
如此遥远的阳光
あんなに遠く離れていた陽が
映照着眼前的景色
目の前で沈む景観
在某个晴朗的日子里看到了
ある晴れた日に見た
那依然没有消失的景色
景色がまだ消えないまま
这片海的尽头有什么
この海の果てには
你想知道吗
知りたかったものがあった
终于看到这迷幻的景色
遂に見た景色に息を呑んだ
将这眼角积存的泪水制止住
目尻に溜まる涙止め処なくも
说不出话
言葉だけが出てこない
某个晴朗的日子看到的海市蜃楼
ある晴れた日に見た蜃気楼が
再次现出身姿
姿を現して
从暗处看
暗がりから見てる
视线与泡沫一同消散
視線が泡と共に消える
在那里确实有个被遗弃的锚
そこに確かに落とした錨が作る
在一望无际的道路上,在海底照耀着光芒
通り道を辿り海底に光が差す
以后要好好喝一杯庆祝英雄凯旋
取舵一杯これから英雄の凱旋だ
风比平时更温暖
生暖かい風にいつもより
海猫鸣叫着
うみねこが鳴いていた
不知不觉变得越来越鲜艳的
いつしか鮮やかだった
钴蓝色
コバルトブルーが
又一点点变黑
じんわり黒くなる
潜藏着黑影的阳光
影を潜めた日差し
对缓慢的速度感到不安
緩くなる速度に不安
还是不动弹
まだ動くはず
突然的雷鸣像是夜空在哭泣
突如の雷鳴夜空が泣いてる
混杂着冷汗的海面
冷や汗混じり近くなる海面
为什么如今会出现
視界遮る雨粒のカーテン
遮住视线的雨帘
どうして今何故何で
这次是大家一起去追寻那景色
今度は皆で行ってあの景色を
再一起看一次
一緒に見るんだもう一度
跃起的船没有了重力
跳ねた舟重力が無くなる
连上下都分不清楚了
上も下も分からなくなる
抱着深深的遗憾
深く潜る無念を抱いて
让人喘不上气的透明的海底
息が詰まる程透き通る海底
寂寞地哭 直到疲惫
寂しくて泣き疲れてまた泣いて
海底又增加了一个人的身影
人影がまた一人増える海底
生命短暂 但却如汪洋大海般起伏
うねる大海原命は泡沫
一边发呆一边看着大海边的早晨
呆然としながら海から見た朝
永远停泊
永久停泊
随即就动弹不得
その場で動けないでいた
在那里确实有个被遗弃的锚
そこに確かに落とした錨が作る
在一望无际的道路上,在海底照耀着光芒
通り道を辿り海底に光が差す
那时候看见了
那依然没有消失的景色
あの時見つけた
人们口中流传的故事
景色がまだ消えないまま
在前人未达到的那片海域
人伝の話
不知为何,大家
前人未到のあの海域にまつわる話
一到那海域就消失了
何故か皆
在那好像有承载着幽灵的小舟
その海域の手前で居なくなる
なんでも舟幽霊が出るらしい
专辑信息
1.船長が見た景色
2.Elysion of Scarlet
3.bad fortune
4.Tsun De Reimu
5.ゆけむり魂温泉
6.天狗の詫び証文