歌词
瞳を閉じたままで
低下头 始终闭着双眼
うつむいて何も感じないまま過ごした
就这么什么也不去感受 让时间流逝
私を見つけてくれる
我一直在等待
誰かの足音を待ち続けた
能够发现我的何人靠近的脚步声
膝を抱えたままで
抱膝蹲坐着
虚ろな日々をただ一人きりで過ごした
孤独地度过这空虚的岁月
私を見つけてくれた君の
将发现了我的你的名字
名前を深く刻み込む
深深铭刻于心上
像是镜中映照而出一般
鏡合わせのよう
你我如此相似
まるで似てる君と私は
仅仅只是互相注视着 彷彿就能更加靠近
見つめあうだけで近くなれる
用满怀踌躇而颤抖的指尖轻触
ためらいを乗せた震える指先で触れた
透过那层玻璃去感受你的轮廓
君のガラス越しの輪郭感じて
伤痕累累的瞳中
ひび割れてし
溢出的泪水
まった瞳からこぼれる涙は
是浸透着悲伤的苍蓝色
哀しいほどに透き通る青色
倘若那颗心碎裂成片 我会为你一一收集
ひび割れてしまった心なら集めてあげるよ
所以呀 请不要再哭泣了
だからね もう泣かないで
我深爱的你
愛しい君
阴影冷却了空出的掌心
てのひらに冷たく伝う影
仍然无法与你合而为一
ひとつになれずに
渴求能够更加靠近你
近づきたいと願う この瞬間
此刻 早已无法承受
どうしてももどかしい
不过只是缩短了距离
距離だけが募ってゆくから
希望你唤我名姓 拥我入怀
名前を呼んで抱き寄せて欲しくて
如此低声许愿着
囁いた言葉はまだ
话语传达之前却已湮灭
届かずに消えた
玻璃之瞳中
ガラスの瞳の中
唯独映出你一人
君だけを映して
像是镜中映照而出一般
如此相似的你和我
鏡合わせのよう
为所见所知而恐惧着
まるで似てる君と私は
拋下亟欲放弃的念头
全て知る事を恐れていた
伸出指尖去感触
諦めを捨てて
源于你生命的音色
伸ばした指先で触れた
让我聆听你的心跳
君の生命の音
伤痕累累的瞳中
鼓動を聞かせて
溢出的泪水
ひび割れてしまった
是浸透着悲伤的苍蓝色
瞳からこぼれる涙は
倘若那颗心碎裂成片
哀しいほどに透き通る青色
我会为你一一收集
ひび割れてしまった
所以呀 请不要再哭泣了
心なら集めてあげるよ
我深爱的你
だからね もう泣かないで
想让温暖蔓延至那掌心
愛しい君
从这个瞬间起
てのひらに温もり伝えたい
不断靠近着 只为相伴你左右
今すぐ君へと
互相寻求 渴望两手得以紧握
近づき始めたから この瞬間
让思念交汇
求め合う手と手を繋げたい
令这一刹那成为永恒
想いを重ねて
感受制作出来的胸膛中满溢而出的呼吸
一瞬を永遠に変えてゆける
只愿我的眼中 唯独映出你一人
作られた胸を満たす息吹感じてる
私の瞳の中 君だけを映して
专辑信息