歌词
Je n'étais, qu'une ombre de passage
我只是,一道悄然掠过的影子
Trop timide et trop sage
太羞怯又太聪明
Celle qu'on ne regarde qu'une seule fois
只能被看见一次
Parfois même qu'on ne voit pas
有时甚至没有人会注意到
Je mise tout
我赌上一切
Je domine tout
我主宰一切
Je m'en fous
我不在乎
Vivante et tellement motivée
如此地充满着活力和动力
J'ai réussie à briller (et ça continue)
我成功绽放了光芒(并将延续下去)
Je mise tout
我赌上一切
Je domine tout
我主宰一切
J'entends tout
我听到了一切
Autant de rush que d'esprits
情感和理智碰撞着
Mais cette force est partie
但这股力量已经消失
Je me sens, plus la même qu'hier
我觉得,和昨天一样
Je n'assume pas mon passage de l'ombre à la lumière (ère ère)
我无法接受我从阴影到光明的转变
Qui suis-je maintenant?
我现在是谁?
Comment me plaire?
我如何让自己快乐?
Et redevenir l'ombre en restant dans la lumière (ère ère ère ère)
留在光明中,再次成为影子
Tout commence, plus de mystère
一切开始了,伴随着更多的神秘
Me voilà dans la lumière
我在光明中
J'ai gagnée des regards de travers
我赢得了人们的侧目
Je n'sais plus qui est sincère
但我不知道谁是真诚的
J'entends tout
我听到了一切
Je retiens tout
我记得一切
J'suis à bout
我受够了
Alors je voyage dans mes rêves
因此我在梦中旅行
Où je peux être entière (et ça continue)
在那里我可以保持完整(并将延续下去)
Je mise tout
我赌上一切
Je domine tout
我主宰一切
J'ignore tout
我对一切不予理会
J'aimerais revenir en arrière
我想回到过去
Avec mon mental de guerrière
紧握自己坚韧的精神意志
Je me sens, plus la même qu'hier
我觉得,和昨天一样
Je n'assume pas mon passage de l'ombre à la lumière (ère ère)
我无法接受我从阴影到光明的转变
Qui suis-je maintenant?
我现在是谁?
Comment me plaire?
我如何让自己快乐?
Et redevenir l'ombre en restant dans la lumière (ère ère ère ère)
留在光明中,再次成为影子
J'aimerais tellement
我真的好想
Garder le meilleure des deux mondes
保留着两个世界的美好
Être une lumière dans l'ombre
成为阴影中的一束光
J'ai saigné pour ça
我为之而痛苦
On aime jamais ce que l'on a
我们永远不会喜欢自己拥有的
Mais je ne le laisserais pas
但我不会让它发生在我身上
Je me sens, plus la même qu'hier
我觉得,和昨天一样
Je n'assume pas mon passage de l'ombre à la lumière (ère ère)
我无法接受我从阴影到光明的转变
Qui suis-je maintenant?
我现在是谁?
Comment me plaire?
我如何让自己快乐?
Et redevenir l'ombre en restant dans la lumière (ère ère ère ère)
留在光明中,再次成为影子
专辑信息