歌词
J'inspire de peur
我不断将恐惧吸入
Que vieillir soit une erreur
怕衰老是个错误
De ne pas être à la hauteur
无法再站在高处眺望
De me voir vide et sans cœur
被看穿我空虚且无情的内心
J'expire mais sans soulagement
我大口呼气 但痛苦并未因此减轻
Sans pouvoir être jeune éternellement
无法停留原地永远年轻
一天天渐渐长大 然而却感到
Je grandis mais dans c'que je ressens
我比从前更加胆战心惊了
Je tremble encore plus qu'avant
日子如流水般逝去
Ma vie passe
一点点的细微变化 也会让我恐惧
J'ai peur, j'ai peur du moindre changement
日子如流水般逝去
Ma vie passe
一点点的细微变化 也会让我恐惧
J'ai peur, j'ai peur du moindre tourment
我害怕遗忘一切 我害怕自己作为一个女人的存在
J'ai peur d'oublier, j'ai peur d'être une femme
我害怕看到和别人不一样的世界
J'ai peur de voir différement
我忽略光阴的逝去 试图因此瞒过时间
J'ignore les heures, j'aime trahir le temps
时间啊 时间啊 时间啊
Le temps, le temps, le temps
我多希望 每一点恐惧都能让我更年轻些
J'aimerais à chaque peur rajeunir d'un an
时间啊 时间啊 时间啊
Le temps, le temps, le temps
我还拥有年轻的容颜 但我只是个孩子
Ma belle en douceur mais je reste une enfant
我一直在等待 等待 等待
J'attends, j'attends, j'attends
我忽略光阴的逝去 试图因此瞒过时间
J'ignore les heures, j'aime trahir le temps
时间啊 时间啊 时间啊
Le temps, le temps, le temps, le temps, le
我不断将痛苦吸入
J'inspire de douleur
但我逃离了我的痛苦
Mais je fuis mon aigreur
年月逝去 让我逐渐回归
Les années me font régresser
过去逐渐和我紧密联系
Je me sens liée au passé
我将伤感从体内大口呼出
J'expire ma mélancolie
不经意间 我重新焕发青春
Exprès je me rajeunis
已经迷失了一部分自我
J'ai déjà perdu une part de celle que j'étais
丢掉的那个她至少懂得如何去爱
Elle au moins savait aimer
日子如流水般逝去
Ma vie passe
一点点的细微变化 也会让我恐惧
J'ai peur, j'ai peur du moindre changement
日子如流水般逝去
Ma vie passe
一点点的细微变化 也会让我恐惧
J'ai peur, j'ai peur du moindre tourment
我害怕遗忘一切 我害怕自己作为一个女人的存在
J'ai peur d'oublier, j'ai peur d'être une femme
我害怕看到和别人不一样的世界
J'ai peur de voir différement
我忽略光阴的逝去 试图因此瞒过时间
J'ignore les heures, j'aime trahir le temps
时间啊 时间啊 时间啊
Le temps, le temps, le temps
我多希望 每一点恐惧都能让我更年轻些
J'aimerais à chaque peur rajeunir d'un an
时间啊 时间啊 时间啊
Le temps, le temps, le temps
我还拥有年轻的容颜 但我只是个孩子
Ma belle en douceur mais je reste une enfant
我一直在等待 等待 等待
J'attends, j'attends, j'attends
我忽略光阴的逝去 试图因此瞒过时间
J'ignore les heures, j'aime trahir le temps
时间啊 时间啊 时间啊
Le temps, le temps, le temps, le temps, le
但时间慢慢追上了我
Mais le temps rattrape
每一天都离我更近一些
Chaque jour un peu plus
再试图忽略 它都会敲上门来
J'ai beau l'ignorer il me frappe
我的内心不再挣扎
En plein cœur je n'respire plus
我内心里女性的存在不断对我言语
La femme en moi me parle sans cesse
她告诉我 该放下了
Elle veut que je la laisse
该重新生活 继续生活
Vivre, vivre
我忽略光阴的逝去 试图因此瞒过时间
J'ignore les heures, j'aime trahir le temps
时间啊 时间啊 时间啊
Le temps, le temps, le temps
我多希望 每一点恐惧都能让我更年轻些
J'aimerais à chaque peur rajeunir d'un an
时间啊 时间啊 时间啊
Le temps, le temps, le temps
我还拥有年轻的容颜 但我只是个孩子
Ma belle en douceur mais je reste une enfant
我一直在等待 等待 等待
J'attends, j'attends, j'attends
我忽略光阴的逝去 试图因此瞒过时间
J'ignore les heures, j'aime trahir le temps
时间啊 时间啊 时间啊
Le temps, le temps, le temps, le temps, le
我忽略光阴的逝去 试图因此瞒过时间
J'ignore les heures, j'aime trahir le temps
时间啊 时间啊 时间啊
Le temps, le temps, le temps
我多希望 每一点恐惧都能让我更年轻些
J'aimerais à chaque peur rajeunir d'un an
时间啊 时间啊 时间啊
Le temps, le temps, le temps
我还拥有年轻的容颜 但我只是个孩子
Ma belle en douceur mais je reste une enfant
我一直在等待 等待 等待
J'attends, j'attends, j'attends
我忽略光阴的逝去 试图因此瞒过时间
J'ignore les heures, j'aime trahir le temps
时间啊 时间啊 时间啊
Le temps, le temps, le temps, le temps, le
专辑信息