歌词
遮断機降りたままの
如同平交道上
開かずの踏切みたい
迟迟未开启的栅栏一样
心を閉ざして
闭锁了内心 是想让我等到什么时候?
僕をいつまで待たせるんだ?
是想让我等到什么时候?
君っていつも何か言いかけて
总是欲言又止的你
結局言葉飲み込むよ
最终还是将话语咽回了心中
古着が好きなのは
喜欢穿着二手衣物
知らない誰かになって
化身为某个不认识的人
本当の自分隠して
隐藏起真实的自己
演じてみたいだけ
单纯只是想尝试一下这么扮演
今日の生き方も
要说今天的生活风格
誰かのお古なのか
也是谁不要的东西吗
どうせまたフリマ行き
反正终归要流回二手市场
どうでもいいけど…
无所谓了…
どうでもよくないし…
明明十分重视…
どうにでもなればいい
算了那就随便吧
毒にも薬にもならない日常は
可有可无的平淡日常
チクタクとただ繰り返す
随着时钟的滴答声一再反覆
無駄が僕たちの特権だって主張して…
声称这么虚度光阴是我们的特权…
勿体無い生産性がないとか
像是浪费人力资源一样
大人から見れば腹立たしい?
以大人的角度来看可能会充满愤怒?
君は何を放棄したんだ?
你放弃了什么?
そして何を諦めたんだ?
又是为何而放弃?
でも(強がって微笑む?)
可是(在逞强的微笑着?)
そんなに不幸に見えないのはなぜ?
为什么看上去却没有那么的不幸呢?
君が気になってしまうよ
突然开始在意你
AH- 面倒臭いその存在
AH- 令人操心的存在
だって
毕竟
誰も理解できない
没有任何人能够理解
ネガティブ ネガティブ ネガティブ
否定 消极 悲观
暗い目をしている
露出了黯淡的目光
そんな不器用さを守るには
为了守护那样的笨拙
僕がその盾になるしかない
我只好成为一面坚强的後盾
世の中の常識に傷つくのなら
若是被这个世间的常识给刺伤
君の代わりに僕が炎上してやるさ
我会代替你转移怒火
いつだってそばで立っててやるよ
无时无刻陪伴在你身边的
悪意からの避雷針
起于恶意的避雷针
警報機鳴りっぱなしで
警铃狂响不止
意思なんか通じない
无法解读其中的信息
上下線何回
上下段的路线
通り過ぎれば開くんだろう?
来回通过几次就会打开了吧?
ずっと前から知っていたはずさ
明明早在以前就知道的吧
電車なんか来ないって…
并不会有电车通过这里…
一人が楽なのは
觉得独处比较轻松
話さなくていいから
是因为不需要沟通与谈话
わかってもらおうなんて
寻求认同之类的事
努力もいらないし…
更不用试图去努力…
何も関わらず
不愿与任何事扯上关系
存在知られたくない
更不愿被人发现自己的存在
フェードアウトしたくなる
只想淡出身影而已
それでもいいけど…
就算那样也好…
それでも息をして…
依然能够保持着呼吸…
それでも生きてるし…
反正无论如何还是能活下去…
いくつの扉を閉めたり
关上了数道大门
鍵を掛けて引きこもってじっとして
并将自己反锁在内安静独处
ただ儚すぎるこの若さ萎れるまで
直到这如梦似幻的年轻凋零那一刻
使い切れず持て余す時間
无从宣泄用不尽的时间
過保護な夢を殺すだけだ
唯有扼杀过度保护的梦想
僕は何に惹かれたの?
我是被什么给吸引了?
僕は何に期待するの?
又被寄予了什么期待?
僕も不幸に見えると言うのか?
还是说其实我看起来也是那么不幸?
無関心は味方だ
漠不关心才是伙伴
(君は感動のない眼差しで僕を見ていた)
(你以毫无感情的眼神看着我)
いつだって味方だ
无论何时都是伙伴
(信じることは裏切られること
(信任即等同于背叛
心を開くことは傷つくこと
敞开心扉将换来伤害
落雷のような悲しみに打たれないように…)
期许不要被这落雷般的悲伤给击中…)
僕はどっち側にいるの?
我应该被归类在哪一方呢?
AH- 扱いにくいその価値観
AH- 难以统一的价值观
だから
因此
きっと目が離せない
视线是注定不会移开的
ポジティブ ポジティブ ポジティブ
肯定 积极 乐观
君は君のままで…
你只要维持自己的风格就好…
どんな理不尽だって許容できるさ
无论多么不合理都能全盘接收
気配を消して支える
默默的在身后支持
重箱の隅を突かれたって
就算他人斤斤计较吹毛求疵
僕が相手になってやる
那就让我来当那个人的对手
平凡な日々を今約束しよう
现在为平凡的日子许下约定吧
ここにあるのは愛の避雷針
存在于此的是爱的避雷针
专辑信息
1.波打ち際を走らないか?
2.結局、じゃあねしか言えない
3.再生する細胞
4.避雷針
5.NO WAR in the future
6.風に吹かれても
7.それでも歩いてる