歌词
今天又是分别的时刻
今日もまた 別れ際
反而变得更喜欢
もっと好きになってしまう
说着“再见”,转过身去
じゃあねって 背中を向けて
在拥挤的人群中消失的男人
人混みに消える男(ひと)
若是目光追逐着那个背影
その背中を目で追ったら
痛苦将要满溢
切なさが溢れる
快要哭了
泣きそう
在一起的时间
只有理所当然的幸福
一緒にいる時間だけは
归去的电车 一点点靠近
当たり前のようにしあわせで
为什么 我会变得这么贪得无厌
帰りの電車 近づく度に
有他存在的世界
なぜ私は欲深くなる?
如果能做得到我想要那全部
魔法之镜 窥视着
彼が存在する世界
眺望着我的生活
できることなら全部欲しい
那样的事(口中说的)
魔法の鏡 覗き込んで
我的事(全都讨厌)
私生活を眺めよう
所以微笑着
挥着手
そんなこと(口にしたら)
忍耐,忍耐着...
私のこと(嫌いになるわ)
明天再见的时候
だから微笑んで
会变得更喜欢
手を振るのよ
像那寂寞的撒娇的孩子一样
ぐっと堪(こら)えて…
想跑过去
紧紧抓住你衬衫的衣角
明日また 会えるのに
让我任性地说一句
もっと好きになってしまう
不要走
寂しくて 駄々っ子のように
每天同样的纠葛
走って行きたくなる
我反复着
シャツの裾を掴みながら
我也知道那是愚蠢的事情
わがままを言わせて
像上面那样的恋爱,不会有
行かないで
太重了(这份思念)
无法应对(目送着他)
毎日同じ葛藤を
至少二十步左右
私は繰り返している
追在你的身后
愚かなこととわかっていても
还是算了吧
これ以上の恋なんてない
今天又是分别的时刻
反而变得更喜欢
重すぎる(その想いを)
说着“再见”,转过身去
持て余して(彼を見送る)
在拥挤的人群中消失的男人
せめて20歩くらい
若是目光追逐着那个身影
後を追って
痛苦将要满溢
あきらめよう
快要哭了
无论是谁,无论怎样的分别
今日もまた 別れ際
如果这就是最后的话
もっと好きになってしまう
感到不安
じゃあねって 背中を向けて
明天再见的时候
人混みに消える男(ひと)
会变得更喜欢
その背中を目で追ったら
像那寂寞的撒娇的孩子一样
切なさが溢れる
想跑过去
泣きそう
紧紧抓住你衬衫的衣角
让我任性地说一句
人は誰も どんな別れ際でも
不要走
これが最後になってしまったらと
不安に思うもの
明日また 会えるのに
もっと好きになってしまう
寂しくて 駄々っ子のように
走って行きたくなる
シャツの裾を掴みながら
わがままを言わせて
行かないで
专辑信息