Солдат

歌词
Третьи сутки в пути,
三日行军之路,
Ветер, камни, дожди,
风雨乱石险阻,
Всё вперёд и вперёд,
众人齐力向前,
Рота прёт наша, прёт.
我连疲惫难言。
Третьи сутки в пути,
三日行军之路,
Слышь, браток, не грусти,
兄弟,你别忧郁,
Ведь приказ есть приказ,
命令就是命令,
Знает каждый из нас.
皆知必须执行。
Напишите письмецо,
战士们写封家信,
Нет его дороже для бойцов,
对咱而言家书抵万金。
Напишите пару слов,
姑娘们也别错过,
Вы, девчата, для своих пацанов.
写上几句,为自己的小伙。
И на рассвете вперёд
在黎明日出时分
Уходит рота солдат,
全连都开始撤离,
Уходит, чтоб победить
撤退是为了胜利
И чтобы не умирать.
是为了不被击毙。
Ты дай им там прикурить,
让他们抽根烟吧,
Товарищ старший сержант,
近卫军上士同志,
Я верю в душу твою
我相信你的心灵
Солдат, солдат, солдат.
士兵,士兵,士兵。
И на рассвете вперёд
在黎明日出时分
Уходит рота солдат,
全连都开始撤离,
Уходит, чтоб победить
撤退是为了胜利
И чтобы не умирать.
是为了不被击毙。
Ты дай им там прикурить,
让他们抽颗烟吧,
Товарищ старший сержант,
近卫军上士同志,
Я верю в душу твою
我相信你的心灵
Солдат, солдат, солдат, солдат,
士兵,士兵,士兵,士兵,
солдат, солдат, солдат, солдат.
士兵,士兵,士兵,士兵。
Третьи сутки в пути,
三日行军之路,
Ветер, камни, дожди,
风雨乱石险阻,
На рассвете нам в бой,
黎明时战斗打响
День начнётся стрельбой.
一天的交火开场。
Третьи сутки в пути,
三日行军之路,
Кто бы знал, что нас ждёт,
我们命运难卜
Третьи сутки в пути,
三日行军之路
И рассвет настаёт.
就要迎来日出。
Напишите письмецо,
写封家信寄给我,
Как живёт там наш родимый дом?
咱家乡的人过得如何?
Издалёка-далека
万水千山纵相隔
Принесут его мне облака.
自有云朵把它捎给我。
И на рассвете вперёд
在黎明日出时分
Уходит рота солдат,
全连都开始撤离,
Уходит, чтоб победить
撤退是为了胜利
И чтобы не умирать.
是为了不被击毙。
Ты дай им там прикурить,
让他们抽颗烟吧,
Товарищ старший сержант,
近卫军上士同志,
Я верю в душу твою
我相信你的心灵
Солдат, солдат, солдат.
士兵,士兵,士兵。
И на рассвете вперёд
在黎明日出时分
Уходит рота солдат,
全连都开始撤离,
Уходит, чтоб победить
撤退是为了胜利
И чтобы не умирать.
是为了不被击毙。
Ты дай им там прикурить,
让他们抽颗烟吧,
Товарищ старший сержант,
近卫军上士同志,
Я верю в душу твою
我相信你的心灵
Падала земля!
鲜红的泥土洒落!
С неба падала земля!
从天上骤然洒落!
Разрывая крик в небе,
空中爆炸的吼声
Падла ты, война!
你来了,战争!
Плавилась броня!
装甲已熔化!
Захлебнулся автомат!
自动枪卡壳作哑!
Заглянул в глаза ты смерти,
死亡映入你的眼帘
Гвардии сержант!
近卫军战士!
И на рассвете вперёд
在黎明日出时分
Уходит рота солдат,
全连都开始撤离,
Уходит, чтоб победить
撤退是为了胜利
И чтобы не умирать.
是为了不被击毙。
Ты дай им там прикурить,
让他们抽颗烟吧,
Товарищ старший сержант,
近卫军上士同志,
Я верю в душу твою
我相信你的心灵
Солдат, солдат, солдат.
士兵,士兵,士兵。
И на рассвете вперёд
在黎明日出时分
Уходит рота солдат,
全连都开始撤离,
Уходит, чтоб победить
撤退是为了胜利
И чтобы не умирать.
是为了不被击毙。
Ты дай им там прикурить,
让他们抽颗烟吧,
Товарищ старший сержант,
近卫军上士同志,
Я верю в душу твою
我相信你的心灵
undefined
Солдат.战士!
专辑信息
1.Не губите,мужики
2.Атас
3.Батька Махно
4.Станция Таганская
5.Люберцы
6.Трамвай ?пятёрочка?
7.Не валяй дурака,Америка
8.Сирота казанская
9.Давай-наяривай
10.Дорога
11.Конь
12.Самоволочка
13.Комбат
14.Главное,что есть ты у меня…
15.Улочки московские
16.Ребята с нашего двора
17.Годы
18.Там,за туманами
19.Скворцы
20.Ты неси меня,река[Краса]
21.Солдат
22.После войны
23.Позови меня тихо по имени
24.Старые друзья
25.Давай за…
26.По высокой траве
27.От Волги до Енисея
28.Не смотри на часы
29.А заря
30.Берёзы
31.Москвички
32.Подруга
33.Если…
34.Просто любовь[New]