歌词
By yon bonnie banks and by yon bonnie braes,
沿着那罗梦湖,沿着那青青山,
Where the sun shines bright on Loch Lomond.
灿烂的太阳照耀湖面。
Where me and my true love were ever wont to go,
我和我心爱人久久不愿离开去,
On the bonnie, bonnie banks of Loch Lomond.
在那美丽,美丽的罗梦湖畔。
I was there that we parted in yon shady glen,
你和我要告别在绿色山谷边,
On the steep, steep sides of Ben Lomond.
罗蒙湖陡峭,陡峭岸边。
Where in soft purple hue the Highland hills we view,
都看见那月亮黄昏暮色中升起,
And the moon coming out in the gloamin.
紫色霞光笼罩着峻岭高山。
Oh! You'll take the high road and I'll take the low road,
哦,你走你山路,我走我平原,
And I'll be in Scotland before you.
我比你先到达那苏格兰。
But me and my true love will never meet again,
我和我心爱人已经不能再相聚,
On the bonnie, bonnie banks of Loch Lomond.
在那美丽,美丽的罗梦湖畔。
The wee birdies sing and the wild flowers spring
看小鸟在歌唱,看春花遍山野,
And in sunshine the waters are sleeping
阳光下湖水静静睡眠。
But my broken heart it kens nae second spring again
虽然说那悲哀会从心头消退去,
Though the waefu may cease frae their greetin
心已破碎再不见明媚春天。
Oh! You'll take the high road and I'll take the low road,
哦,你走你山路,我走我平原,
And I'll be in Scotland before you.
我比你先到达那苏格兰。
But me and my true love will never meet again,
我和我心爱人已经不能再相聚,
On the bonnie, bonnie banks of Loch Lomond.
在那美丽,美丽的罗梦湖畔。
专辑信息