歌词
Tito:
提图斯:
"Non avrai altro Dio all'infuori di me,
“‘除了我以外,你不可有别的神。’
spesso mi ha fatto pensare:
这句话让我时常想:
genti diverse venute dall'est
东方来的异族人
dicevan che in fondo era uguale.
说本质上所有的神都一样
Credevano a un altro diverso da te
他们信仰另一个神
e non mi hanno fatto del male.
却也没做任何伤害我的事情
Credevano a un altro diverso da te
他们信仰另一个神
e non mi hanno fatto del male.
却也没做任何伤害我的事情
Non nominare il nome di Dio,
‘不可妄称耶和华——
non nominarlo invano.
你们神的名。’
Con un coltello piantato nel fianco
当我的肋下插着一把
gridai la mia pena e il suo nome:
我尖叫着呼唤他的名字:
ma forse era stanco, forse troppo occupato,
也许是太累了,也许太忙了,
e non ascoltò il mio dolore.
他没听见我的苦难。
Ma forse era stanco, forse troppo lontano,
也许是太累了,也许太忙了,
davvero lo nominai invano.
我确实徒劳地呼唤了他的名字。
Onora il padre, onora la madre
‘当尊敬父母。’
e onora anche il loro bastone,
甚至尊敬他们的鞭子
bacia la mano che ruppe il tuo naso
吻他们打碎你鼻子的手
perché le chiedevi un boccone:
因为它们让你有饭吃:
quando a mio padre si fermò il cuore
可当我母亲的心跳停止时
non ho provato dolore.
我没感到一丝难过
Quando a mio padre si fermò il cuore
可当我父亲的心跳停止时
non ho provato dolore.
我没感到一丝难过
Ricorda di santificare le feste.
‘记得守节日。’
Facile per noi ladroni
这对我们贼来说很容易,
entrare nei templi che rigurgitan salmi
潜进那些反刍着
di schiavi e dei loro padroni
与他们主子尸体的庙宇,
senza finire legati agli altari
无穷无尽地被捆绑在祭坛上,
sgozzati come animali.
像一样被宰割。
Senza finire legati agli altari
无穷无尽地被捆绑在祭坛上,
sgozzati come animali.
像一样被宰割。
Il quinto dice non devi rubare
第五条说:‘不可偷盗。’
e forse io l'ho rispettato
也许我还是遵守了的
vuotando, in silenzio, le tasche già gonfie
悄悄地掏空
di quelli che avevan rubato:
那些从别处偷窃的人鼓鼓囊囊的口袋
ma io, senza legge, rubai in nome mio,
可我,一个罪犯,以自己之名偷窃
quegli altri nel nome di Dio.
别人却以上帝之名
Ma io, senza legge, rubai in nome mio,
可我,一个罪犯,以自己之名偷窃
quegli altri nel nome di Dio.
别人却以上帝之名
Non commettere atti che non siano puri
‘不可做不洁之事。’
cioè non disperdere il seme.
就是说,不可浪费
Feconda una donna ogni volta che l'ami
所以每次时都让女人受孕吧
così sarai uomo di fede:
这样你就能成为一个虔诚的信徒了
Poi la voglia svanisce e il figlio rimane
欲望被抑制,而留下的婴儿
e tanti ne uccide la fame.
又有多少因饥饿而死
Io, forse, ho confuso il piacere e l'amore:
也许是我,把享乐与爱情弄混了
ma non ho creato dolore.
可我也没让谁难过
Il settimo dice non ammazzare
第七条说:‘不可杀人,
se del cielo vuoi essere degno.
若你想入天国。’
Guardatela oggi, questa legge di Dio,
看啊,这上帝的法
tre volte inchiodata nel legno:
三次被钉入约柜
guardate la fine di quel nazzareno
再看这拿撒勒人的下场
e un ladro non muore di meno.
一个贼也不比他落魄多少
Guardate la fine di quel nazzareno
看这拿撒勒人的下场
e un ladro non muore di meno.
一个贼也不比他落魄多少
Non dire falsa testimonianza
‘不可作假见证
e aiutali a uccidere un uomo.
以陷害他人。’
Lo sanno a memoria il diritto divino,
人们记住了神的律法
e scordano sempre il perdono:
却总是忘记了他的慈悲
ho spergiurato su Dio e sul mio onore
我曾以神之名和自己的名誉发过许多假誓
e no, non ne provo dolore.
可我一点也不愧疚
Ho spergiurato su Dio e sul mio onore
我曾以神之名和自己的名誉发过许多假誓
e no, non ne provo dolore.
可我一点也不愧疚
Non desiderare la roba degli altri
‘不可贪恋人的妻子,
non desiderarne la sposa.
并他一切所有的。’
Ditelo a quelli, chiedetelo ai pochi
你向那些人要求吧
che hanno una donna e qualcosa:
那些有妻子并一切所有的人
nei letti degli altri già caldi d'amore
躺在被爱情温暖的别人妻子的床上
non ho provato dolore.
我可感觉不到一丝愧疚
L'invidia di ieri non è già finita:
昨日的欲望还未消逝
stasera vi invidio la vita.
今晚的我依然渴求生命
Ma adesso che viene la sera ed il buio
可现在薄暮冥冥、夜幕将至
mi toglie il dolore dagli occhi
苦痛蒙上了我的双眼
e scivola il sole al di là delle dune
夕阳沉没进沙丘的那一边
a violentare altre notti:
去侵犯别处的夜
io nel vedere quest'uomo che muore,
看着眼前正在死去的这个人
madre, io provo dolore.
妈妈!我感到好痛苦
Nella pietà che non cede al rancore,
虔敬不再让位于愤世嫉俗
madre, ho imparato l'amore".
妈妈,我想我学会爱了...”
专辑信息