歌词
C’est si dur de trouver les mots pour te dire tout ce que je pense,
心之所想 该如何表达
Je suis bien loin d’être Rimbaud,
远非兰波
Bien loin d’avoir son éloquence
我哪来那份风雅
Je ne sais pas manier les phrases pour avouer mes sentiments
搜索枯肠 纷乱的词句将我的思绪也打乱
Je n’ai pas assez d’emphase alors voici en attendant
只好等待
[01:21.28][01:59.96]Toutes les roses de mon silence, tous mes poèmes en feuilles blanches
所有 玫瑰般的沉默 白纸上的诗行
[01:28.47][02:07.49]Mon plus beau bouquet de patience,
都是我最美的一束等候
[01:32.16][02:11.08]J’ai mit des baisers sur les branches
我愿轻吻她的手指
J’ai griffonné tous mes cahiers pour t’envoyer mon coeur à nu
我涂满一张张信纸只为袒露自己心声
Mais mes doigts ne sauront jamais dire à quel point tes yeux me tuent
而我的手却总慌乱到 无法描画你摄人心魄的眼睛
Quand je m’élance je recule je mets à la place du cran que la peur d’être ridicule
犹豫不前 勇气之间混杂着让人羞赧的畏惧
Alors voici en attendant
只好继续等待
J’ignore ce que tu en feras, je ne sais même pas où tu es,
所有 玫瑰般的沉默 白纸上的诗行
Mais si tu penses un peu à moi,
都是我最美的一束等候
Je t’en prie ne laisse pas faner
我愿轻吻她的手指
专辑信息