歌词
Sous les étoiles,
星辰之下,
à des années lumière,
年华璀璨。
Soleil dans le décor,
日光倾城,
Qu'elle brille d'un peu plus haut,
耀目高悬。
Qu'il nous rappelle,
它提醒我们,
Qu'ici et même ailleurs,
在这里,或是别处,
Nos vies et plus encore,
人生还有更多可能,
Elle n'est jamais de trop.
人生永远“活不够”
Même quand le soir,
即使在夜里,
Perdu loin des lumières,
迷失于光芒隐迹的黑夜。
Que tout replonge au noir,
一切在夜色中铺展开来,
Au fond de ma mémoire,
一直蔓延到我的记忆里。
Qu'il me rappelle,
它提醒我们,
Qu'ici et même ailleurs,
在这里,或是别处,
Il n'est jamais trop tard,
一切都不会太晚,
Il ne vient au hasard.
该来的终究要来。
Oh mon étoile,
啊,我的星辰,
Quand reviendra l'hiver,
当冬日再临,
Tout seul dans ce décor,
当太阳被严寒裹挟,
Qui brille de bas en haut,
从地平线逐渐升高,孤独绽放。
Oh rappelle moi,
啊,请别让我忘记,
Qu'ici et même ailleurs,
在这里,或是别处,
La vie est un trésor,
生活是充满未知的宝藏,
Le temps nous promet trop.
时间会让我们得偿所愿。
Et même ce soir,
即使在今夜,
Perdu sous ces lumières,
迷失于星光之下,
Qui brillent dans le miroir,
一时隐没的太阳在镜中闪耀,
Où s'écrit cette histoire,
那里写满了这首歌谣的故事。
Je me rappelle,
我记得,
Qu'ici et même ailleurs,
就在这里,或是别处,
Ma vie, mon heure de gloire,
那里有我的人生,我的光辉岁月,
Le temps trop illusoire.
如梦似幻,恍如隔世。
En attendant,
我等待着,
Que vienne, vienne l'heure,
那一刻的到来,
L'instant que sais-je encore,
尽管我仍对它一无所知,
Pour briller tout là-haut,
我如此渴望在高处闪耀。
Que tout revienne,
让一切都回来吧,
Comme éclat de lumière,
如同瞬间迸发的光芒一般。
Oh rappelle moi encore,
啊,请再告诉我一次,
Qu'autour de nous, là-haut.
想要抵达的高处,就在我们身边。
Je m'en irai,
我要走了,
Aussi léger que l'air,
如同轻盈的风,
Me perdre dans le décor,
漫游在这绮丽天地间,
Et briller tout là-haut,
到我渴望的高处,熠熠生光。
Comme un rappel,
不妨再提醒一下自己,
Pour les prochains hivers,
权当为了以后无数个冬天,
La vie est un trésor,
生活是充满未知的宝藏,
Le temps nous promet trop.
时间会让我们得偿所愿。
Est notre tirade bien?
我们这碎碎念还行吧?
[04:25.10]Est notre tirade bien?
我们这碎碎念还行吧?
On va.C'est fini.
我们这碎碎念还行吧?
Merci.
走了啦,唱完啦。
Merci?
谢谢。
Bisou.
谢谢?
专辑信息
1.Autour de moi
2.Un petit peu de toi
3.Ton visage
4.Interlude (Fréro Delavega / Des ombres et des lumières)
5.Le coeur éléphant
6.Entre ciel et terre
7.Quand je serai un grand
8.A l'équilibre
9.Mes autres
10.Le chant des sirènes 2
11.Sous les étoiles
12.Intro (Fréro Delavega / Des ombres et des lumières)