歌词
秋の風が肌を撫でた夜
秋风轻拂的宁静之夜
出逢った年上の彼
遇见了比我年长的他
なぜかはわからない
不知为何
何でも話せて 時間を忘れて
说著各种话题 连时间都忘了
見透かされてるような
像是心思被看透一般
視線に耳が熱くなる
只要接触到视线 耳朵就会开始发热
在舒适宁静的空气之中
居心地のいい静かな空気の中
对上眼的瞬间
目と目が合う瞬間
一切都崩解了
すべてが崩れる
你的指尖
あなたの指が
轻易地吸引了我
私を引き寄せる
这个人一定
一直是我所无法了解的人
この人はきっと
所以我想要去了解
ずっとわからない人
如此祈愿著
だから知りたいと思う
在令人沮丧的情感中
わかりたいと願う
我开始哭泣
もどかしい感情に
我喜欢这个人
私は泣いて
不禁又想起了这一个事实
この人を私は好きだと
温柔的春天阳光下
思い知らされる
遇见了比我年轻的他
只是在一起
やさしい春の陽射しの下
只是在一旁朝着我微笑
出逢った年下の彼
就觉得万般幸福
一緒にいるだけで
温暖的感觉充斥于心
隣で笑いかけてくれるだけで
为何总是
なんだか幸せな
那样地温柔
あたたかい気持ちになる
每当因为紧张而
想要放弃自我之时
どうしていつも
你都会待在我身边
そんなに優しいの
那个人总是
張り詰めた気持ちが
如此地了解我
弱くなりたい時に限って
让我找到自己的归属
隣にいてくれる
将我的心拯救 毫无阴影的那个笑容
不想要去伤害
その人はいつも
若是我喜欢上这个人
私をわかってくれる
到底该怎么办呢
自分らしくいさせてくれる
被爱的那一方
心救われる曇りのない笑顔を
能够变的幸福
傷つけたくない
我是知道的
この人を好きになれたなら
不再过问心里的感受
どんなにいいだろう
即使会受伤 我也
这个人一定
愛されるほうが
一直是我所无法了解的人
幸せになれるって
所以我想要去了解
わかってるのに
如此祈愿著
心がいうことをきかない
在令人沮丧的情感中
傷ついても私は
我开始哭泣
我喜欢这个人
この人はきっと
不禁又想起了这一个事实
ずっとわからない人
两个他
だから知りたいと思う
无论是哪一边都是我最珍视的人
わかりたいと願う
但是我
もどかしい感情に
只能选择我不爱的那个人
私は泣いて
この人を私は好きだと
思い知らされる
二人の彼
どちらも私には大切な人
でも私は
愛してはくれない人を選ぶの
专辑信息