歌词
观月(M)::青学(せいがく)の皆さん。
观月(M):青学的各位
我が聖ルドルフを下したからには、全国制覇して貰わなくては困ります。
要知道我们圣鲁道夫败在你们手下,你们不称霸全国怎么对得起我们
んふっ。
嗯哼
おっと、何も言わなくても、君たちの魂胆は丸見えですよ。
哦,就算什么也不说,你们的阴谋诡计早就被我看穿了
このボクの頭脳、利用したいんですね。
你们想借用我聪明的脑瓜对吧
いいでしょう。
也罢也罢
ご協力しましょう。
助你们一臂之力
そちらのデータでは、いささか心もとないですからね。
光靠你们那些情报,稍许叫人提心吊胆的啦
おやおや、乾くん。
哎呀呀,乾同学
ずい分ぶ厚い眼鏡ですね。
你戴着好厚一副眼镜啊
だけど、矯正視力で左右とも1.5…。
但是,视力矫正下来左右都1.5…
普通?。
普通~
データ収集において、それでは僕には勝てない。
在收集情报方面,光这样还远远赶不上我
え、僕ですか?裸眼は1.0ですが、特殊コンタクトレンズを入れると、
嗯,我么?裸眼是1.0啦,不过戴上特殊隐形眼镜的话
1500メートル先のボールの回転が見えます。
1500米朝外网球的回旋也看得清
不二(F):猛禽類?
不二(F):猛禽类?
M:信じましたね?
M:你信啦?
んふっ。
嗯哼
F:くすっ。
F:(笑)
で、君誰だっけ?
话说,你谁来着?
和:Who's who's who
和:Who's who's who
F:あまり世話にはなりたくないね
F:不太乐意劳你照顾啦
和:Who's who's who
和:Who's who's who
F:なんで笑って見てるのかな
F:为啥笑眯眯的看着呢
和:Who's who's who
和:Who's who's who
F:得意なコースばかりだけど
F:怎么尽是顺手的线路
和:Who's who's who
和:Who's who's who
F:僕のデータは計測不能
F:我的情报无法预测
M:僕の事が信用できないという訳ですか?
M:你的意思说我不值得信赖是吧?
まあ、そうでしょうね。
嗯,说的也对
了見の狭い君たちには理解できないかもしれませんが…
也许对于心胸狭窄的你们,这是难以理解的…
昨日の敵は今日の友ということわざもあるでしょう。
俗话不是说昨天的敌人是今天的朋友吗
人は変わるものですよ。
人是会变的啦
わかりました。
这么着吧
不二君!
不二君!
まずはお近づきの印に、君にニックネームをつけてあげましょう。
首先作为友好的表示,我来给你起个绰号吧
不二の『ふ』に周助の『しゅう』で、『ふしゅう』君。
不二的“FU”加周助的“SHUU”,“呼嘘”同学
おやおや、チームメイトの口癖のようになってしまいましたよ。
哎呀哎呀,好像早就是你队友的口头禅了
ほら、んーっ、青大将君じゃなくて、
他叫,嗯嗯…不是锦蛇、
アカマダラ君…ヤマカガシ君、シマヘビ君、
赤斑蛇...山楝蛇、缟蛇
リュウキュウアオヘビ君でもなくて…ああ、マムシ君!
也不是琉球青蛇...啊啊,是蝮蛇同学!
F:わざとだね?
F:你故意的?
M:何がですか、ふしゅう君?
M:你说什么呀,呼嘘同学
んふっ
嗯哼
F:くすっ。
F:(笑)
で、君誰だっけ?
话说,你谁呀?
和:Who's who's who
和:Who's who's who
F:あまり世話にはなりたくないね
F:不太乐意劳你照顾啦
和:Who's who's who
和:Who's who's who
F:なんで笑って見てるのかな
F:为啥笑眯眯的看着呢
和:Who's who's who
和:Who's who's who
F:得意なコースばかりだけど
F:怎么尽是顺手的线路
和:Who's who's who
和:Who's who's who
F:僕のデータは計測不能
F:我的情报无法预测
H:バカなっ。
M:才怪
君こそ、わざとだな。
你才是故意的
天才が聞いてあきれますね。
天才听了肯定要苦笑了
大人気ない。
气量太小
誰かわからないなんて、そんな事がある訳がない。
居然说不认得我是谁,这怎么可能呢
……思い出したくもありませんが、僕との試合に向けての君の意気込みは、
……尽管叫我不堪回首,但对于和我的比赛你所抱的热忱态度
並々ならぬものだったというのは、全て調査済みですよ。
可是不同寻常的,我都调查的一清二楚
わざわざ、逆転劇を仕掛けるなど、敵ながら心憎い演出までして。
故意演出一场反超戏,身为敌人演了这么场可恨的戏
んふっ。
嗯哼
わかりました。
好吧好吧
今日だけ特別に、僕をニックネームで呼ばせてあげましょう。
今天特别的,让你喊一下我的绰号吧
苗字と名前を組み合わせて、一捻りした略称はどうですか?
姓和名组合在一起,拧个简称怎么样?
観月の『み』に、はじめの『じめ』で…
观月的“MI”,加上初的“JIME”…
んーっ、『み、じ……め』
嗯!“丢……脸”
うをあ!
唔哇!
F:みじめ…ですね。
F:真丢脸…呢
M:それは、僕の台詞です!
M:这是我要说的话!
F:んふっ。
F:(笑)
で、何の用だっけ?
话说,你有何贵干?
和:Who's who's who
和:Who's who's who
F:あまり世話にはなりたくないね
F:不太乐意劳你照顾啦
和:Who's who's who
和:Who's who's who
F:なんで笑って見てるのかな
F:为啥笑眯眯的看着呢
和:Who's who's who
和:Who's who's who
F:得意なコースばかりだけど
F:怎么尽是顺手的线路
和:Who's who's who
和:Who's who's who
F:僕のデータは計測不能
F:我的情报无法预测
和:Who's who's who
和:Who's who's who
F:あまり世話にはなりたくないね
F:不太乐意劳你照顾啦
和:Who's who's who
和:Who's who's who
F:なんで笑って見てるのかな
F:为啥笑眯眯的看着呢
和:Who's who's who
和:Who's who's who
F:得意なコースばかりだけど
F:怎么尽是顺手的线路
和:Who's who's who
和:Who's who's who
F:僕のデータは計測不能
F:我的情报无法预测
和:Who's who's who
和:Who's who's who
F:弟が世話になったね。
F:舍弟承蒙你“照顾”了
专辑信息