歌词
Libre, mais à jamais soumis
完全自由,从未屈服
Aux désirs et à la vie
欲与生
J'erre, seul sans même un ami
我踽踽独行,身无友伴
Dans les couloirs de la nuit
在夜的回廊中
Pourtant, ni maître, ni servile
无主,无奴
Frêle poussière au firmament
天空中稀薄的微尘
Je reste fort et docile,
横眉冷对千夫指
Faible quand on me surprend
俯首甘为孺子牛
J'aime à croise un court instant
我喜欢短时间地跨越
Quand mes doigts frôlent la gelé
当我的指尖划过寒冰
Qu'elle réchauffe mon sang
她温暖了我的热血
Et dévoile la vérité
并揭示了这样的事实:
Je suis retiré des miens
我孑然一身
Mais pas perdu ici-bas
却未在此迷失堕落
Si je touche son parfum
若是我触碰她的芬芳
La Nature me guidera
「自然」会指引我
Peints en sombre sur mes mains
于我手以黑暗渲染
Pâles comme neige au matin
朝晨时却恰似霜雪
Ma vie a su consumer
生命知道那些耗尽
Tous ces maux qui l'accablaient
击垮他的困苦
Si je touche son parfum
若是我触碰她的芬芳
J'erre, seul sans même un ami
我踽踽独行,身无友伴
Sans même un ami
茕茕孑立
Tous ces maux qui l'accablaient
击垮他的困苦
Si je touche son parfum
若是我触碰她的芬芳
Pourtant, ni maître
然而,无主
J'erre, seul sans même un ami
我踽踽独行,身无友伴
Frêle poussière au firmament
天空中稀薄的微尘
Tous ces maux qui l'accablaient
击垮他的困苦
Pâles comme neige au matin
朝晨时却恰似霜雪
Mais pas perdu ici-bas
却未在此迷失堕落
Ma vie a su consumer
生命知道那些耗尽
Pourtant, ni maître
然而,无主
专辑信息
1.Lune Malade
2.Repas de Corbeaux
3.Epitaphe
4.Coups de Bleus
5.Flore
6.Dés-Espoir