歌词
rain stops, good-bye [Valentine's Edition]
日詞/編曲/作曲:におP
英詞:まど
唄:EVO+
一边感到麻烦似的 你亲吻了我
鸣泣不止的雨稳稳落下
合起伞 两人一起淋溼
面倒だと思いながら 君は僕にキスをした
好想要 再一下下 被你的声音
鳴き止まない 雨は穏やか
所拥抱
傘を閉じて 二人濡れた
爱著吗?虽然现在
已经逐渐不再开口
その声に もう少し
呐喊而出的情怀 必定与雨水一同,,,,,
抱かれていたいな
流进水沟之中
愛してる?今すこし
无论搭载於 多麼美妙的歌
口が止まったけど
依然无法传达
最後,當天晴的時候
叫んだ想いは きっと雨と一緒に
你背對著我離開,我凝視著你走遠
排水溝へ流れゆく
你什麼都沒說
どれだけ素敵な 歌に乗せたって
我也找不到什麼能說出口的話
届かない
在使人受暴晒的陽光中我感受到了痛苦
我只能站在那裡等待
When finally,the sun showed its face
等待著你等待著光
Your back turned to me, you started walking away
風慢慢的把我的頭髮吹幹
You didn't speak a single word,
我逃離了所有肯定的我
and I couldn't find anything to say
當我摔倒了,天空開始呈現它的臉
我並不介意被冰冷的雨水濕透
I felt a pain from the blistering sunlight,
通過這一切的一切
and I just stood there waiting
我仍永遠無法得到你
And waiting and waiting for the light to slowly
我仍永遠無法得到你
dry my hair in the wind
(無論你去哪裡,這並不重要,baby)
(我不能沒有你,baby)
I ran away from all that was certain to me
吶喊而出的情懷 必定與雨水一同
When I tripped and fell down,the sky showed face
流進水溝之中
I didn't mind the freezing rain
無論搭載於 多麼美妙的歌
as it soaked through everything
依然無法傳達
And now I'll never reach you
當天地漸漸變成綠色
當太陽漸漸落入海平面
And now I'll never reach you
你將不再我身邊
即使這樣,我能感覺到
(It doesn't matter where you're going, baby.)
我的心在默默地
(I couldn't live without you, baby.)
告訴我你在何方
叫んだ想いは きっと雨と一緒に
排水溝へ流れゆく
どれだけ素敵な 歌に乗せたって
届かない
Days the earth turns to green,
and when the sun goes down the sea
You will no longer be right next to me
Even then, I can feel
my heart whispering quietly
Pointing me where you are
专辑信息