歌词
If I don’t say anything it’s wrong
若我对爱保持沉默 无言便是原罪
if I said it' it wouldn’t come out right
若我将爱宣之于口 我之言语却如此笨拙
It’s been keeping me up all night
这困境使我辗转反侧 夜夜难眠
Half my life I’ve been told to shut up
so how am I gonna open up
有生以来总被告诫 爱应三缄其口
wish you could just read my mind
以致我竟不知如何对你敞开心扉
If I shared all of me would you run away
只期待你可径直触读我所思所想
if I sugar coated what I had to say
若我在你面前毫无保留 你是否会被这爱吓退
in poetry would it make you stay
可若我用糖衣包裹语言装饰怕人的真相
I wish I was born Bob Dylan
你会否停留在这甜蜜的诗歌中?
Had all the words to speak my feelings
我是如此希望能生如鲍勃·迪伦(歌手、诗人、诺贝尔文学奖得主)
I wish I stood up like Rosa Parks
雄踞一切辞藻以表达我的感受
and followed my heart
我是如此向往能强如罗莎·帕克斯(黑人民权行动主义者)
unafraid of the truth
有勇气跟从我内心的召唤
even if I stood alone
无惧一切残酷的真相
I didn’t know how it was gonna go
哪怕孑然孤立
even if the water was cold I’d take a deep breath
哪怕对未来一无所知
and get it off my chest
即使这水冰寒刺骨 我依然会深深呼吸
and hope for the best
然后将这寒冷从我胸口驱散
even if I stood alone
依然期待会是最好的结果
I didn’t know how it was gonna go
即使孑然孤立
and get it off my chest
即使猜不透未来的走向
and hope for the best
将这寒冷从我胸口驱散
They say either way you win
依然期待会是最好的结果
if it’s mutual why hold it in
他们说无论如何你都无法获胜
and if it’s not meant to be
既然爱是双向的为何只有你执着不放
and you tell the truth it will set you free
而且 若这爱并不意味着
but all their wisdom doesn’t help me now
你可以言所欲言 肆无忌惮
I’m scared and I gotta find out
但他们所有的先见已不再能够帮助我
how to speak my mind
我是如此恐惧 又如此想要了解
without metaphors and prose and rhymes
如何向你倾诉我的思绪
and still make you mine
在没有精致的隐喻、巧妙的文法和诗歌的韵律之时
I hope you know what I mean when I’m acting mean
仍能留你在我身边
cuz I don’t say what I mean when I’m caught in-between
我多希望你在我举动刻薄之时 知了我心真意
and I’m afraid
只因我不知如何言语 每于两难之境
the real you is eluding me
我是如此恐惧
I wish I was born Bob Dylan
恐惧那个真正的你已在疏离我
Had all the words to speak my feelings
我是如此希望能生如鲍勃·迪伦
I wish I stood up like Rosa Parks
雄踞一切辞藻以表达我的感受
and followed my heart
我是如此向往能强如罗莎·帕克斯
unafraid of the truth
有勇气跟从我内心的召唤
even if I stood alone
无惧一切残酷的真相
I didn’t know how it was gonna go
哪怕孑然孤立
even if the water was cold I’d take a deep breath
哪怕对未来一无所知
and get it off my chest
即使这水冰寒刺骨 我依然会深深呼吸
And hope you will catch
然后将这寒冷从我胸口驱散
me when I fall
依然期待你会紧紧抓住
and love me back
那个不断下坠的我
when I show you my all
并始终爱我如初
Fill in the blanks
当我将一切向你袒露
if I’m not making sense
填满我生之空白
be patient with me
即使我有时不通情理
I wish I was born Bob Dylan
Had all the words to speak my feelings
再多给我一些耐心
I wish I stood up like Rosa Parks
and followed my heart
我是如此希望能生如鲍勃·迪伦
unafraid of the truth
雄踞一切辞藻以表达我的爱情
even if I stood alone
我是如此向往能强如罗莎·帕克斯
I didn’t know how it was gonna go
有勇气跟从我内心的召唤
even if the water was cold I’d take a deep breath
不惧一切难以企及的真相
and get it off my chest
哪怕孑然孤立
and hope for the best
哪怕对未来一无所知
Even if I stood alone
即使这水冰寒刺骨 我依然会深深呼吸
didn’t know how it was gonna go
然后将这寒冷从我胸口驱散
gotta get it off my chest
依然期待会是最好的结果
and hope for the best
即使孑然孤立
if I don’t say anything it’s wrong
即使猜不透未来的走向
if I said it it wouldn’t come out right
将这寒冷从我胸口驱散
专辑信息