こころは愛を探している

歌词
また一つ罪を覚えた僕は人じゃなくなっていくのさ
又意识到一宗罪的我变得不是一个人了
大事なもののランキングが全然わからなくなっていた
重要事物的排名完全变得不知道了
傷つけることに怯えるより傷つくことが嫌だから
比起害怕伤害 更讨厌受伤
誰彼構わずに痛みを撒いていた
谁都不考虑地散播痛苦
こころは愛を探している
心在寻找着爱
それなのになんでこうなっちゃうんだろうなぁ
尽管如此但为什么会变成这样呢
もう一度思い出さなきゃ
一定要再一次想起来啊
確かに愛されていた日々のことを
确实被爱着的每一天
また一つ罪を重ねた僕は悪魔に変わっていくのさ
又叠加一宗罪的我在变成恶魔
貝殻入りのピンケースが引き出しの奥で泣いている
在抽出贝壳里的珍珠里面哭泣
何度知って何度間違えて何度でもまた忘れていく
多少次知道多少次错了多少次都会再忘记
二度とは会えないなら会わなくていっかぁ
要是再也见不到的话 就不见可以吗
さようならをプレゼントして
作为告别的礼物
いつの日か再会の想像にふける
抹去对再次见面的想象
「もう一度始めようかな?」
“再一次开始吧?”
気が向いたらでいいや
心情好的话就可以啊
ああ いいや
啊 可以啊
光の中 くるまれて
被包围在光之中
夜が明ける 夜が明ける
天亮了天亮了
夜が明けたら 僕も「違う人」に
天亮的话 我也变成不同的人了
こころは愛を探している
心在寻找着爱
それなのになんでこうなっちゃうんだろうなぁ
尽管如此但为什么会变成这样呢
もう一度 思い出さなきゃ
一定要再一次想起来啊
確かに愛されていた日々のことを
确实被爱着的每一天
さようならをプレゼントして
作为告别的礼物
いつの日か再会の想像にふける
抹去对再次见面的想象
もう一度始めようかな?
再一次开始吧?
気が向いてきたら
要是愿意的话
気が向いてきたら
要是愿意的话
それでいいよね
这样就好了吧
「そのままでいて」って言ってよ
说着“就这样下去吧”
このままでね
就这样吧
それでいいかな
这样就好了吧
「そのままでいて」って言ってよ
说着“就这样下去吧”
专辑信息
1.モラトリアムスパイラル
2.こころは愛を探している
3.絶望と希望のシーソーゲーム
4.さらば素晴らしき日々よ