歌词
最初からこうなることが
就如
決まっていたみたいに
命中注定般
違うテンポで刻む鼓動を互いが聞いてる
我们相互听着各自不同节奏的心跳
どんな言葉を選んでも
无论如何措辞
どこか嘘っぽいんだ
听上去都像谎言
左脳に書いた手紙
在左脑写下的这封信
ぐちゃぐちゃに丸めて捨てる
揉成一团丢弃掉
心声能让你听见吗?
心の声は君に届くのかな?
乘载着沉默之歌
沈黙の歌に乗って...
Darling Darling
从各个角度观察你至今天
ダーリンダーリン
每一面的你都是如此美好
いろんな角度から君を見てきた
让我懂得何谓爱
そのどれもが素晴しくて
“半信半疑=未来不受到伤害的防线”
僕は愛を思い知るんだ
现在,正用一种微妙的语调
「半信半疑=傷つかない為の予防線」を
你试图向我表明其所在
今、微妙なニュアンスで
“都是一样的表情"
君は示そうとしている
被某人嘲笑的照片
我们是本来就相似的呢?
「おんなじ顔をしてる」と
还是越来越相似的呢?
誰かが冷やかした写真
用到自认麻烦的认真态度
僕らは似ているのかなぁ?
去面对彼此
それとも似てきたのかなぁ?
甚至让曾经轻浮的自己
面倒臭いって思うくらいに
感到羡慕
真面目に向き合っていた
心声没有人在听
軽はずみだった自分を
那样就好 那样更好
うらやましくなるほどに
Darling Darling
我了解拥有各种不同神情的你
心の声は誰が聞くこともない
过去到现在都做了些什么
それもいい その方がいい
回想起来真让人痛苦
比起那些记入日历的
ダーリンダーリン
纪念日
いろんな顔を持つ君を知ってるよ
还不如将你的一点一滴
何をして過ごしていたって
深刻地填满我的记忆
思いだして苦しくなるんだ
时而哭泣 时而欢笑
カレンダーに記入した
虽然是如此不安定的情绪
いくつもの記念日より
但那就是你与我的印记
小刻みに 鮮明に
Darling Darling
僕の記憶を埋めつくす
从各个角度观察你至今天
尽管无法再携手度日
泣いたり笑ったり
但这份爱是无论如何都会继续下去的
不安定な想いだけど
Darling Darling
それが君と僕のしるし
Oh My darling
将你的一点一滴
ダーリンダーリン
疯狂鲜明地填满我的记忆
いろんな角度から君を見てきた
Darling Darling
共に生きれない日が来たって
おわり
どうせ愛してしまうと思うんだ
ダーリンダーリン
Oh My darling
狂おしく 鮮明に
僕の記憶を埋めつくす
ダーリンダーリン
おわり
专辑信息
1.しるし
2.くるみ -for the film- 幸福な食卓
3.ひびき