歌词
さあ はじめましょう
来吧 开始吧
何もかもを疑い
如果怀疑一切
でもひとつだけ
却存在着唯一一件
たしかなことがあるなら
确切无疑的事物
あなたが従うべきルールはひとつだけ
你应当服从的规则便只有这一则
ね あなたは何んが出来るの
わたしの相手をしてくれるの
ね どこまで耐えてくれるの
わたしの遊び道具として
ねえ?
呐 你能做什么呢
能做我的游戏对象吗
ね していいかいけないかも
呐 你能坚持到什么地步呢
わたしは全部決まっているの
作为我的游戏道具
ね あなたも従うべきなの
呐?
ここでは決まりが全てだから
呐 什么可以做什么不能做
ねえ?
都由我来决定
呐 你也应当服从于此
縛れねばならない
在这里我决定的就是一切
守らねばならないの
呐?
“だから” 壊すことが 何よりも楽しくて
不得不束缚
不得不守护吗
ねえ、綺麗でしょう
“所以”破坏一事 比什么都轻松愉快
破壊されていくルールが
呐,很漂亮吧
散り散りに乱れゆくこの光景は
被一步步破坏的规则
さあ、見ていてね
正纷飞四散的光景
決まりを破るいけない子
看吧 好好看着呐
遊び相手の前で何をしてしまうのか
决不可以打破规矩的孩子
ねえ!
在游戏对象面前做了什么呢
変に優しくしないで!
呐!
そんなに厳しくもしないで!
不要对我做出别扭的温柔!
私の弾幕を避けないで!!
也不要对我那么严厉!
ただ ただ あそんでくれれば
不要躲开我的弹幕(爱意)!
それでいいってね~わかるでしょう~?
只是 只是 陪我一起玩
就好了呐……你明白的吧……?
これは ダメ 禁じられているの
不可以 这样做 因为被禁止了
これも ダメ ルールを破るから
也不能 这样做 因为会打破规则
けど「遊び」なら もしかして
但如果是「游戏」的话 说不定
許されるんじゃないかしら、ねえ?
就会被允许了吧 呐?
呐 只是向我这右手中
ね 私のこの右手に
稍微用一点力
ちょっと力を入れるだけで
呐 你就会被破坏得
ね あなたは跡形も無く
无影无踪
壊れていってしまうのだけど
呐?
ねえ?
呐 但是希望你放心
我可是相当听话的好孩子
ね でも安心してほしいの
呐 但是希望你不要哭
わたしはとても良い子だから
我可是相当不听话的坏孩子
ね でも泣くかないでほしいの
呐?
わたしはとても悪い子だから
因触碰而摇摆的
ねえ?
摇篮之中孤身一人
“然而”唯独我 永永远远无所改变
触れて振れる
呐 很美好吧
搖籠の中で独り
在这高揭的手中
“けれど” 私だけが いつまても変わらずに
正握着两份「生命」
ねえ、素敵でしょう
再乱来下去
掲げるこの手のなかには
说不定会被训斥
二つの「命」が握られているの
但是只要还在游戏中就决不会有Continue
もっと暴れたら
呐!
いつか叱られてしまうかも
不要让我变成单一个人!
けれど遊びの限りコンティニユーなどない
不要从那里出去!
ねえ!
不要把我拉回现在!!
私を単体にしないで!
不要毁掉我的式典!!!
そこから出てしまわないで!
啊啊!
今に引き戻させないで!!
不要让它结束!
私の式を崩さないで!!!
不要到最后还在我身边!
ああ!
不要躲开我的弹幕(爱意)!!
終わらせてしまわないで!
只是 只是 陪我一起玩
最後まで傍にいないで!
就好了呢 你明白的吧!!
私の弾幕を避けないで!!
ただ ただ あそんでくれれば
それでいいってね わかってよね!!
-Fin-
~赤月神社漫音組~
专辑信息