歌词
いつも支えてくれる人達に
一直以来支持我们的人
日頃の想いを込めたラプソディー
借这一首狂想曲
アプリシエーションの気持ちよ 届け
传达我们的感激之情
いつもありがとう
一直以来非常谢谢你们
本当ありがとう
真的十分很感谢
たとえ何処にいたって君の存在に感謝してるよ
无论身在何处都庆幸有你们的存在
黄昏の街が赤く染まる頃
黄昏的街道被染红
何気なく道を歩いてた
不经意的走过
行き交う人の群れが増す午後
人来人往的下午
なんとなく立ち止まってみた
下意识的停下脚步
ポツリと空いた心の隙間
心的空缺
埋めるように動いた携帯のマナー
能用手机的震动来填补吗
キミは一人じゃない ほら皆
你不是一个人啊
互いに支えあっていくのさ
看吧 大家都是彼此支持的
不安定な未来が怖くて
当我害怕不安定的未来时
悩んでいた僕に向かって
是你走向我
何も言わずにそっと手を
不多言语
差し伸べてくれる君がいた
向我伸出手
悲しみが半分になった
悲伤变成一半
喜びは二倍に膨らんだ
喜悦成了两倍
逆の立場になったらすぐさま
就算有了分歧
側まで駆けつけると誓った
我也一定会立刻站在你那边
いつも支えてくれる人達に
一直以来支持我们的人
日頃の想いを込めたラプソディー
借这一首狂想曲
アプリシエーションの気持ちよ 届け
传达我们的感激之情
いつもありがとう
一直以来非常谢谢你们
本当ありがとう
真的十分很感谢
たとえ何処にいたって君の存在に感謝してるよ
无论身在何处都庆幸有你们的存在
far away far away 遠く離れて
相隔越来越远
いても流れる時の中で
时间慢慢流逝
共に過ごした日々の記憶は
共同度过的所有日子
決して消える事はないのさ
我都绝不会忘记
仲間や家族や恋人
朋友 家人 恋人
そして出会ったすべての人々
以及所有遇见的人们
「ありがとう!」 皆のおかげで
“谢谢!”因为有了你们
また明日から力強く踏み出せる
明日我依然能昂首向前
人は誰も一人では生きていけやしない
我们谁都不能独自生存
互いが互いをいつもケアしあい
彼此总要互相照顾
理解できない時は話し合い
不解的时候就需要沟通
腹かかえるぐらい笑いあいたい
然后相视而笑
なのに、なぜこう時に貶し合い
但是为什么有时会无意间
傷つけあうのって気がしない?
相互诋毁伤害
バカバカしいほどキミが好きだ
非常喜欢你
照れ臭いけどちょっと本気だ
虽然难为情但我是认真的
いつも支えてくれる人達に
一直以来支持我们的人
日頃の想いを込めたラプソディー
借这一首狂想曲
アプリシエーションの気持ちよ 届け
传达我们的感激之情
いつもありがとう
一直以来非常谢谢你们
本当ありがとう
真的十分很感谢
たとえ何処にいたって君の存在に感謝してるよ
无论身在何处都庆幸有你们的存在
きっと皆 以外とシャイで面と向かって
害羞的站在大家面前
なかなか口に出して言えなくて
却怎么也说不出口
だけど本当は言いたいくせに
其实明明很想说出来
何かが邪魔して皆強がって
大家却都在逞强
時にはさらけ出して伝えよう
有时还是会暴露
言葉には不思議な力が宿るよ
语言真是有着不可思议的力量
簡単な事さ 自分からまず始めよう
其实很简单 从自己开始
きっと出来るよ
就一定能做到
振り向けば I WILL BE THERE JUST FOREVER 君が言ってくれたように
就像你说过的 “回首时 我会永远在这”
振り向けば I WILL BE THERE JUST FOREVER 君が言ってくれたように
就像你说过的 “回首时 我会永远在这”
いつも支えてくれる人達に
一直以来支持我们的人
日頃の想いを込めたラプソディー
借这一首狂想曲
アプリシエーションの気持ちよ 届け
传达我们的感激之情
いつもありがとう
一直以来非常谢谢你们
本当ありがとう
真的十分很感谢
たとえ何処にいたって君の存在に感謝してるよ
无论身在何处都庆幸有你们的存在
いつも支えてくれる人達に
一直以来支持我们的人
日頃の想いを込めたラプソディー
借这一首狂想曲
アプリシエーションの気持ちよ 届け
传达我们的感激之情
いつもありがとう
一直以来非常谢谢你们
本当ありがとう
真的十分很感谢
たとえ何処にいたって君の存在に感謝してるよ
无论身在何处都庆幸有你们的存在
专辑信息