歌词
编曲:문문/잇상
今天我的心情也在谷底
오늘도 내 기분은 막내여서
所以与昨天相比 与怯懦更加亲近了
어제보다 주눅과 친해져요
结果眼泪们还是都噙在眼角
결국엔 눈물들이 다 베어서
然后从我的左脸颊上滑落下来了
나의 왼뺨에 내려가요
在我想哭的时候 告诉我可以大哭一场
나 울고 싶을 땐 많이 울으라고
用像糖一般美好的语气传递给我
사탕같이 예쁜 말투를 물려줄
在天空湛蓝的时候 告诉我那是湛蓝的
成为一首美好地诉说着的长诗吧
하늘이 파랄 땐 저건 파랗다고
没有了人 作为一个人是活不下去的
멋있게 말하는 긴 시가 돼줄
独自一个人扎手(韩国人消食的方法)都是很困难的
사람 없인 사람으로 못살아요
没有了人 汉江是让人害怕的
혼자 손 따는 것도 어려워요
我们产生感情了呢
사람 없는 한강은 무서워요
每当要将感谢的话 好不容易地说出来的时候
우리 정들어 버렸네요
从第一个音节开始 泪水就会在眼眶里打转
和单词们一起汇聚起来 共同生活
고맙단 말 간신히 할 때마다
我们唇齿间 雅致的芬芳
처음 발음부터 눈물이 고여
在我想撒手人寰的时候 告诉我再接着活下去吧
단어들과 모여서 함께 살아
漠不关心地转过去的背 从后面抱住吧
우리 입술의 참한 내음
离开也没关系 即使硬生生推开
나 죽고 싶을 땐 좀만 더 살자고
也成为一首不顾一切的长诗吧
무심하게 돌아 등 뒤로 안아 줄
没有了人 作为一个人是活不下去的
떠나도 괜찮아 억지로 밀어도
独自一个人扎手都是很困难的
没有了人 汉江是让人害怕的
아랑곳 안 하는 긴 시가 돼줄
我们产生感情了呢
사람 없인 사람으로 못살아요
人没有了人是活不下去的
혼자 손 따는 것도 어려워요
我们不要藏起来,请大家给我们应援吧
사람 없는 한강은 무서워요
随着时间的流逝 会求婚的
우리 정들어 버렸네요
一定不能离开这个世界 请等等我
사람은 사람 없인 못살아요
우리 숨지 말고 응원해줘요
시간이 지나면 청혼 할 테니
부디 죽지 말고 기다려줘요
专辑信息