歌词
一直很失落但直到刚才
听到了意想不到的话
さっきまで落ち込んでたけど
一旦受伤 就再也停不下来了
思いがけない言葉に会えて
别再这样温柔的照顾我了
にやけが止まんなくなったり
但是就这样吧 到今天为止
僕せわしないな
继续以人的名义活下去这件事
也是因为有你在的原因吧
でもまあそうやって 今日まで
谁都不是完美的
人間を続けてこれたことも
就因为欠缺着某些东西
あなたがいるからでしょうか
人类不断在白与黑中战斗着
就算是被称为天才的那家伙
誰だって完璧じゃないね
我也看到了你的弱点 我说真的哦
欠落してるから人間さ
只是有点笨拙什么的
白と黒の間で皆闘ってんだ
也要总是比你快一点 总是赶在你的前面
天才といわれたあいつも
请你别在我哭的时候看我 我总是没办法变得坦率
弱さを見せるんだ 本当なんだ
想起来也好 想不起来也好
ただちょっと不器用なだけなんだ
说出的话语 变成了泡沫
于是就变成了最后了
いつもより早足で 君より少し前で
在你从这场梦中消失之前 悄悄地
涙は見せないで 素直になれないね
我会自己醒过来的
思い出したくて 思い出せなくて
一直注视着远方
言葉を吐いて 泡になって
绝对不会往这边前进的
それでおしまいなんて
那样做真的很敷衍呢
夢の中に消える前に そっと
绝对会遭报应的
覚ましてみせるから
如果失去了你的支持的话
会不会在途中迷路呢
ずっと遠くを見ているの
那不也是不怎么好的癖好嘛
決してこっちは向かないの
在那里注意到
そうやって粗末にしてると
自己原来不是一个人呀
バチが当たるんだ
又被你的怜爱与珍惜救了什么的
那些温暖我的话语
支えが無くなってしまったら
“谢谢”我只想对你传达这句话
途端に足元みだすの
只是有点笨拙什么的
それもよくない癖なのでしょうか
也要总是比你快一点 总是赶在你的前面
请你别在我哭的时候看我 我总是没办法变得坦率
そこで気づくんだ
想起来也好 想不起来也好
自分は1人じゃなかったんだ
说出的话语 变成了泡沫
あなたの大切さにまた救われてしまいました
于是就变成了最后了
在你从这场梦中消失之前 悄悄地
そのぬくもりに言葉さえも
我会自己醒过来的
“ありがとう”ただそれだけだけど
心中对你想说的话 全部都会告诉你的
ただちょっと不器用なだけなんだ
安心的睡吧 晚安
不用勉强自己改变也可以的
いつもより早足で 君より少し前で
一点点的慢慢靠近就好了
涙は見せないで 素直になれないね
什么的
思い出したくて 思い出せなくて
也要总是比你快一点 总是赶在你的前面
言葉を吐いて 泡になって
请你别在我哭的时候看我 我总是没办法变得坦率
それでおしまいなんて
想起来也好 想不起来也好
夢の中に消える前に
说出的话语 变成了泡沫
そっと 覚ましてみせるから
我总是胆怯着 什么都说不出口
请你别在我哭的时候看我 就这样用身体慢慢靠近我吧
あなたの言葉 全部伝わってるから
确认着触碰我的你的温暖 请别再放开你的手了
安心しておやすみ
过了这个夜晚 我想告诉你
無理に変わらなくてもいいよ
现在 即使是你
少しずつ寄り添えたらいいな
在你从这场梦中消失之前 悄悄地
なんて
我会自己醒过来的
いつもより早足で 君より少し前で
涙は見せないで 素直になれないね
思い出したくて 思い出せなくて
言葉を吐いて 泡になって それでも私は
いつまでも臆病で 何も言えなくなって
涙は見せないで その身を寄せ合って
温もりを確かめて その手を離さないで
この夜をこえて 伝えたいんだ
今なら君にだって
夢の中に消える前に
そっと 覚ましてみせるから。
专辑信息