歌词
ほんの少しずつ ほつれていった
把一点一点地绽开的
途切れそうな あの糸を
快要断掉的那条线
繋ぎ止めたのは
联结起来的是
あなたと出会えたから
与你的相遇
誰かの優しい言葉も
就连他人温暖的话语
すべてが嘘に感じて
也觉得尽是谎言
どうせ自分なんて 生きている意味はない
反正这样的自己 没有活着的意义
そんな風にずっと思っていた
一直都这样想着
こんな広い世界で 自分だけ
在这广阔的世界里 独自一人
孤独で不安だと 思っていた
如果感到孤独不安
少しだけ顔を上げ 見渡せば
能稍微抬起头 看看周围的话
一人じゃないと 思えたから
便会觉得不是一个人了吧
もう涙はとっくに 枯れ果てて
眼泪早已流干
素直の意味さえも 知らずにいた
就连坦率的意义 也并不知晓
もうこれ以上 失うものはないから
因为再也没有可失去的东西
歩こう一歩ずつ
只能一步一步地 向前走去
ほんの少しでいい どれだけ
只要一点点就好
小さくてもいいから
多么微小也可以
ぬくもりだけを
只有那份温暖
手探りで探してた
希望能够摸索到
何かを傷つけながら 生きるしか道がなくて
没有不伤害他人的生存之道
そのたび 自分の胸の痛みを
每当这时 相信自己心中的疼痛
信じることがすべてだった
就是我曾做过的一切
こんな自分でも今 生きている
就算是这样的自己 如今也仍活着
そんなことをずっと 叫んでいた
这样的声音一直在呼喊
不器用でもいいから 一歩ずつ
就算笨拙也好 也要迈出步伐
前に進んでいくと決めたから
因为已经决定要向前进发
いつの日か 誰かを愛する時
等到有一天 爱上某个人的时候
目をそらさずに 伝えてみたいよ
会试着正视着她 将心情传达出去
もう逃げないで ありのままで言うよ
已经不会再逃避了 我会坦率地说出来
「ありがとう」
‘谢谢’
「愛してる」と
‘我爱你’
傷ついてしまうのは
受到伤害
汚れているからじゃない
并不意味着有了污点
裸のままの心でいたから
只是因为用纯粹的心
誰かの痛みを受けとめただけ
承受了他人的痛苦
もし あの日の自分に出逢えたら
如果能和那一天的自己相遇
優しく髪に触れ 伝えてみたい
我会温柔地摸着他的头发 试着传达给他
もう大丈夫だよ 焦らないで
已经没关系了 不要着急
一緒に歩いてみよう
一起向前走吧
もし 世界一孤独を感じて
如果觉得自己是世上最孤独的人
自分を大切にできなくても
连爱惜自己也做不到的话
あきらめないで その命がある限り
也请不要放弃 因为只要活着
光は消えないから
光就不会消失
专辑信息