歌词
いつも同じ
虽然是与
季節なのに
往常一样的初春
少し切ないのはなぜ
为什么偏偏有些许难过
それはきっと
我明白
別々の道を
这一定是
歩く事を
我们漫步在
分かっているから
各自的道路上
当たり前の様に毎日が
一成不变的每一天
過ぎていったよね
已经悄然流逝了吧
あっという間
眨眼之间
机の落書きも もう二度と
留在座子上的涂鸦也已消失不见
見る事もないのかな
难道真的不值得我去留念吗
なぜか涙が溢れ出す
但是为什么眼泪却又夺眶而出了呢
くしゃくしゃな君の
而你留给我的那
楽しそうな笑顔も
因欢笑而漏出酒窝的笑颜
悔しそうなその泣き顔も
与因为悔恨而哭泣的脸庞
大切に胸にしまっておくから
全部都小心翼翼地刻在了我的心中
ずっと
一直绵延不断的
桜の季節
花见之时
お別れだね・・・
也要永别了呢
あれはきっと
一定是在那
初めての恋
豆蔻年华之时
一緒に歩いた帰り道
一起走在回家的路上
今にも胸が
直到现在回想起来
張り裂けそうになって
我的胸口即将炸裂那样
勇気出して
拿出勇气
そっと話しかけた・・・
说出了那些永不后悔的话
厳しかったあの先生だって
就连严厉的老师也无法阻挡我们
僕らを想ってくれてた
已经决定下来的
今さら希望と不安が溢れ出す
即使充满了不安与希望
前を見て進もうと心には
也要不顾艰险的往前走
決めてるけど・・・
的那凝望着前方坚定的心
かけがえのない僕の宝物は
一直无法被替代的
仲間と過ごした時間
便是与朋友们一起度过的青春年少
大切に胸にしまっておくから
这些事也一直小心翼翼的存在我的心中
ずっと
一直绵延不断的
桜の季節
花见之时
お別れだね・・・
也要说再见了呢
これからたくさんの
今后许多
素敵な事や
美好的时光
つらい事が
与繁琐的痛苦的事情
待っているのかな
也正在等着我们吧
たまにはみんなで
如果我们
集まって
能够偶尔相聚
なつかしい話でも
一起诉说着过去那令人怀念的往事
できたらいいな
想起来也是挺美好的呢
くしゃくしゃな君の
而你留给我的那
楽しそうな笑顔も
因欢笑而漏出酒窝的笑颜
悔しそうなその泣き顔も
与因为悔恨而哭泣的脸庞
大切に胸にしまっておくから
全部都小心翼翼地刻在了我的心中
ずっと
一直绵延不断的
桜の季節
花见之时
お別れだね・・・
真的要永别了呢
桜の季節
飘满樱花的四月啊
また会おうね・・・
我们还会不期而遇吧
专辑信息