歌词
「ねえ 覚えてる?」
「嘿,你还记得吗?」
久しぶりにバッタリ会った君が
偶然间遇见了许久不见的你
何か言おうとして 口をつぐんだのは
当你想说什么却又突然缄口不言时
どんなこと思い出したのだろう
你回忆起了什么呢?
マンションの前に車 停めて
车在公寓前停了下来
大切なこと話し合った
我们讨论了那些重要的事
夢や未来や今の現実
梦想、未来和现在的现实
思いがけない別れ方
令人意外的分离方式
ハザードの音
警示灯的声音
自分の鼓動がリンクしてた
和我自己的心跳相连
点滅してる
闪烁着
暗闇のその中 浮かび上がるのは
在那黑暗中浮现的
助手席の窓越しの楽しかった日々よ
是从副驾驶窗户看出去的我,眼中回忆的快乐时光
あの日 僕たちは泣いていた
那一天,我们曾经哭泣
それは確かなんだ(秋の夜)
这是无法否认的事实(秋夜)
頬を流れる涙の跡に
但泪水流过脸颊的痕迹
そうずっと気づかぬまま
却一直未曾察觉
それが二人の過ちと
那是我们两个的错误
認めたくなかった(虚勢さ)
不愿承认这份情感的(虚伪)
もしどちらかが気づいていたら
如果其中一个人察觉到对方的爱
背中を向けた恋を引き留めたのに…
我们本可以挽留背对而去的感情…
今もあのままだった
至今仍是那样
どうせだから送ってくよなんて
「既然如此,那我送你吧」这种轻松的言辞
軽い気持ちで言ってしまった
本来是随意说的
思い出話は切なくなるだけだ
却只会让回忆变得更加悲伤
もちろん わかってはいたのに…
当然,我早已明白…
「二つ目のコンビニを左に曲がって
「在第二家便利店左转
道なりに緩やかな坂を上って行くと
沿着道路缓缓上坡
何度もキスをした
可以看到那个曾经多次在那里亲吻的
懐かしい駐車場が見える
令人怀念的停车场
でも今夜は通り過ぎるしかなかった」
但今晚我们只能不作停留地驶过」
ハザード 点けて
打开警示灯
聞きたいこと いっぱいあったけど
有很多问题想问
言葉を失う
却突然像是丧失了交流的能力
何も始まらないのならこのままがいい
如果什么都不会开始,那就保持现状好了
「じゃあね」と微笑み 友達に戻ろう
微笑着说“再见”,回到朋友关系
いつか僕たちは思い出す
总有一天我们会回忆起
胸の甘い痛み(棘のように)
胸口的令人快乐却又悲伤的痛楚(如刺痛般)
手から溢(こぼ)れた そのしあわせに
溢出的那份幸福
後になって気づくもの
最终会被意识到
だから二人の感情が
所以我们的情绪
大きく揺れたんだ(知らずに)
才会摇摆地如此激烈(不自觉地)
瞼(まぶた)の奥までジンと熱くなって
眼皮深处的温热
後悔するってことを伝えたんだろう
或许就是后悔的传达
そうさ 心裏腹に…
是啊,心底的不甘心…
あの日 僕たちは泣いていた
那一天,我们曾经哭泣
それは確かなんだ(秋の夜)
这是无法否认的事实(秋夜)
振り返ってもどんどん好きになる
回首望去,那份爱却变得如此深厚
「素敵な時間だった」
「那段美好时光」
それが二人の過ちと
那是我们两个的错误
認めたくなかった(虚勢さ)
不愿这份情感的(虚伪)
もしどちらかが気づいていたら
如果其中一个人察觉到对方的爱
背中を向けた恋を引き留めたのに…
我们本可以挽留背对而去的感情…
今もあのままだった
至今仍是那样
僕たちは微笑んでる
我们只是微笑着
专辑信息
1.スペアのない恋
2.涙を流そう
3.昇降口で会えたら
4.友よ ここでサヨナラだ
5.あの日 僕たちは泣いていた
6.僕にとっては