歌词
编曲 : YSU
迎着风
風に吹かれながら
轻轻飘落的叶子
ひらひら舞い降りて来た リーフ
它是否知道自己
自分自身 何g(なんグラム)かを
重量是多少克?
わかっているのだろうか?
既了解阳光的耀眼
日差しの眩(まぶ)しさも
也知道阴影的悲切的叶子
日陰の切なさも知る リーフ
如果地球上没有引力…
もし地球に引力なんて
存在しなかったら…
我看到的是我的理想形象
僕が見ていたのは 僕の理想像
希望你能成为这样的你,自行描绘着
こういう君でいて欲しい 勝手に描(えが)いてた
却不曾把你拥入怀中…
腕に抱くこともせずに…
初次明白爱的重量
愛の重さ 初めてわかったよ
承载你的感受后才知晓
君の気持ち 背負(せお)ってみて知った
心灵被电击般的麻痹
心が痺れるくらい
仿佛
なんか
承载整个世界的重量
まるで 世界 担ぐような重さ
现在的心情该拿什么来比拟?
今の気持ち 何と比べてみればいいのだろう?
在那无责任的爱恋时期
無責任に
轻松地举起了爱
愛した頃は軽々と持ち上げてた
人们如果认真起来
人は本気になれば
可以移动任何事物
何でも動かすことができる
想要从困境中解救
困難から救い出そうと
危难时的超凡力量
火事場の馬鹿力さ
开始想要保护你
君を守りたいと思い始めて
你的存在太过巨大而犹豫
その存在が大きすぎて 躊躇してしまった
必须好好思考
ちゃんと考えなきゃだね
感情的重量无法
気持ちなんか どっちが重いとか
客观地判断
客観的 判断できないよ
因为心是看不见的
心は見えないから
一定
きっと
像跷跷板一样
シーソーで言ったら 自分の方に
总是觉得向自己这边倾斜
いつも傾いてるはずだって思い込んでいた
那平衡
そのバランス
真相总是在之后揭示
真実とは 後で明かされるもの
不想失去你
君を失いたくない
所以我要变得更强
だから僕は強くなる
无论怎样的泪水,我都会拭去
どんな涙だって 拭ってあげるよ
爱人的那句话重如千斤
人を愛す その言葉は限りなく重い
初次明白爱的重量
愛の重さ 初めてわかったよ
承载你的感受后才知晓
君の気持ち 背負(せお)ってみて知った
心灵被电击般的麻痹
心が痺れるくらい
仿佛
なんか
承载整个世界的重量
まるで 世界 担ぐような重さ
现在的心情该拿什么来比拟?
今の気持ち 何と比べてみればいいのだろう?
在那无责任的爱恋时期
無責任に
轻松地举起了爱
愛した頃は軽々と持ち上げてた
专辑信息