あなたじゃなくても

歌词
別にあなたじゃなくてもよかったんだ。きっと。
就算对象不是你我也能够接受   一定是这样的
真面目で不器用、ちっとも怒ったりだってできない。
你既老实又笨拙,让我找不到一丝能够对你发脾气的理由
そんなあなたじゃなくてもよかったんだ。きっと。
就算对象不是那样的你我也能够接受  一定是这样的
笑った顔があの人に似ている、あなたじゃなくても。
你笑起来的面容与那个人十分相似  就算不是你
うん。
知ってることを知っているよ。
我心里怎么想的我很清楚呀
別に一緒にいなくていいとか、
就算不和你在一起也无所谓什么的
そういうことじゃないけど。
完全没有那么回事儿
比べているわけじゃないけど。
并不是有意拿你跟那个人做对比
知ってることを知っているよ。
我心里怎么想的我很明白呀
別にあなたもあたしじゃなきゃ
就算你的对象不是我
ダメってわけじゃないでしょう。
对你而言也无足轻重对吧
言い訳のように都合よくいようよ。
像是借口一般轻易地对我说出来吧
傷つかないのに、ごめんね。
然而我却没有受伤  真是对不起
気づいてるだけでごめんね。
只是单纯地注意到  真是对不起
今日は手を繋いで帰ろうよ。
今天就牵着手回家吧
いつからだろう。変わり映えしなくなっていって、
不知道从何时开始  对象换成了你以后也没想象中的那么好
腐っていくのに、僕たちはちっとも甘くならない。
关系一直在腐败  我们之间感受不到一丝甜蜜
そんな二人でもさいあく良かったんだ。きっと
就算是那样的两个人再怎么糟糕也还不错 一定是这样的
誰にも似ていない、代わりの効かない、君がいいんだよ。
你不同于任何人 也无法被替代  没人比你更好的了
ねえ。
我说呀
知らないことを知りたいよ。
我想认识不曾知晓的事物啊
君がわからなくなったとか、
那会让你变得不知所措什么的
そういうわけじゃないけど。
并不是那样的
このままはやっぱ違うよ。
这样下去果然不对劲啊
知らないことを知りたいよ。
我想知晓未知的事情啊
僕を見ていないのは、わかるよ。
你的眼眸里没有我  我是很清楚的
寂しいだけならさ、他をあたりなよ。
如果仅仅是寂寞的话 那就别做多余的事
期待しちゃうよ。
我会期待起来的哦
言い出せなくてごめんね。
没能够说出心里话很抱歉
無理させちゃってごめんね。
过于勉强你了很抱歉
幸せだけは騙せない、
唯独幸福是无法欺骗的
から、黙ってしまう。
因此  我保持沉默
知ってることを知っているよ。
我心里怎么想的我很清楚呀
別に一緒にいたくないとか、
并不想和你在一起什么的
そういうことじゃないけど。
完全没有那么回事
あれ、何が言いたいんだろう。
哎呀  我想说什么来着
知らないふりはもうやめよう。
差不多该放弃装傻了吧
別に僕じゃなくてもいいから。
因为就算对象不是我也无所谓
一度くらい関心を。
哪怕只是对我的一次关心
最後くらい、付き合ってよ。
还请你陪我  到最后呀
簡単な二択。満遍なく間違い続ける。
简单的两个选项  却一直弄错
「今、時間ある?」
“现在 ,你有时间吗?”
尽くすほどに尽かした愛想。
对你无尽的关心
こんなんじゃ恋が可哀想。
这样的话恋爱还真是让人觉得可怜
忘れた洗濯。書き置きの文字は未だ温かく。
忘记洗的衣服  留言上的文字还有余温
嘘じゃないことも少しは在ったかい。
你还有什么瞒着我的事情吗
今日は手を繋いで(離して)帰ろうか。
今天牵着(放开)你的手回家吧
专辑信息
1.メルティックヘル
2.FASHION
3.あなたじゃなくても
4.Jewel
5.NOBODY KNOWS PARTY
6.I LOVE MEでいられるように