歌词
雑踏のその中で ふと声を掛けられたから
在拥挤的人群中 突然有人叫住了我
人違いだと思った僕は 何歩か無視した
认为是被认错的我 无视着又走了几步
そして君が名前を 呼んだ時に繋がった
当你叫出我的名字时 我终于意识到
髪型は変わってたけど どこかで会った人だった
虽然你的发型已经改变 但我还记得在某个地方见过你
君のことなんか Oh... 全部忘れてしまったよ
关于你的一切 我已经全部忘记啦
久しぶり過ぎたから 誰かと戸惑った
遇见很久没见的人 不论是谁都会很迷惑吧
そう唐突な別れ方は まるで尻切れみたい
这突然分别的方式就像断掉尾巴一样呢
僕たちの思い出も その先がプッツリ切れているんだ
我们的回忆也在那之后被切断了
少しだけを空けて やっと気づいたフリした
稍微走远了一些 假装我才察觉到
そんな僕に君はちょっぴり ガッカリとしたかも…
或许你会对这样的我感到一些失望…
だけどこんな歩道で いきなり抱き合うほど
但是在这样的街道上 突然拥抱是不可能的吧
懐かしいサヨナラ言った 二人じゃなかったじゃないか
说了令人怀念的告别 但那并不像是我们
君のことなんか Oh... 全部忘れてしまえたら
关于你的一切 如果能全部忘记该有多好啊
冷静になれたけど 冷たくしてごめんね
虽然我表现的很冷静 但其实很抱歉对你如此冷漠
今だってそう本当は 君を好きでいるってことだろう
现在也是一样 其实我还喜欢着你吧
あの頃の愛しさは 切なさになって繋がってるんだ
那个时候的爱已经变成了切肤之痛 却还是连接着现在
じゃあねって 背中を向けた君に負けたよ
背对着说再见的你打败了我
どこかでお茶でも飲まないか
要不在哪里喝杯茶怎么样?
一緒に行ったあのカフェ 覚えているさ
还记得我们一起去过的那家咖啡馆吗?
君のことなんか Oh... 全部忘れてしまったよ
关于你的一切 我已经全部忘记啦
久しぶり過ぎたから 誰かと戸惑った Oh Oh
遇见很久没见的人 不论是谁都会很迷惑吧
そう唐突な別れ方は まるで尻切れみたい
这突然分别的方式就像断掉尾巴一样呢
あの頃を思い出す時間ならたっぷりあるだろう
如果要回忆起那时的时光 时间还很充裕吧
一度切れた恋を 元に戻そう
让曾经断裂的恋情重归原位吧
专辑信息