
歌词
“精一杯” それだけ伝えたい
“倾尽全力”只是想传达给你
不意にココロよぎった願い…まだナイショだけど
是突然在心中一闪而过的愿望...虽然还不能说出来
上手にできない 言葉が出て来ない
无法做到更完美 也无法以言语形容
もじもじ 毎日 失敗ばっかり
浑浑噩噩的每日 一而再的失败
学校もバイトも 教えてくれない
无论是学校或打工 都不曾教会我
生き方のレシピ 答えはどこ?
生活的指南书 答案在哪里呢?
ねえ 嬉しいや 楽しいを 知るたびに どうして
呐 不管是在尝到欢欣或喜悦的感觉之时 为什么
胸の奥 熱くなる きゅんって鳴く
内心深处 总会变得炽热 激动不已
ちゃんと 優しいや 頼れるで 返せたらいいな
如果能 好好地 讲温柔与信赖 回报给你就好了
ありがとも 大好きも いっしょに
还有感激之意 喜欢之情 全部一起
“精一杯” それしかできないよ
“尽力而为”也只能这么做了啊
うんと迷って 躓いて 傷ついても
尽管平时总是迷茫 挫折 受到伤害
“大事”を大事にする想い
懂得去重视“珍惜”的思绪
笑顔にして届けたい ぜんぶっ! 受け取って いつか
想化作笑容传达出去 全部!希望总有一天 你能接受
一人の時には 素直も出たがり?
自己独处之时 才能变得坦诚吗?
ちょこんと顔出して やっぱ隠れて
稍微试着露出脸庞 却还是瑟缩回去
妄想の充実 それより現実
妄想充实 更该去面对现实
鏡に映った自分に言う
对着镜中的自己这么说
いつも ドキドキを ウキウキを 独り占めなんて
一直都将 心跳不已 欢欣鼓舞的感觉 独占什么的
つまらない 淋しくて しゅんって泣く
却因为太空虚 太伤心 而不禁潸然泪下
ああ 初めての世界、恋、空遙か どんな ??
啊啊 起初的世界、恋爱、天际 是如何的呢?
誘えたら 飛べたなら 「いっしょに!」
一旦受邀请 准备展翅高飞「一起吧!」
“不器用” そのぶんがんばるよ
“不争气”接纳缺点继续努力吧
うんと間違って ドジ踏んで 痛くても
尽管平时总是会错意 又失败 百般痛苦
“些細”が大事になる奇跡
懂得去重视“琐事”的奇迹
涙にさえ奪えない だって…こんな本気なんだもんっ?
再也不会被眼泪夺去 毕竟...现在的我可是拿出真本事了
“精一杯” それだけ伝えたい
“倾尽全力”只是想传达给你
うんと素敵なハッピーが叶うように
热切地盼望着美好快乐能够如愿实现
明日の未来はどうなるんだろう?
明天的未来不知道会是怎样的呢?
ちょっと進化した私にいて欲しい
希望明天的我是稍微有点进步的我
“大事”を大事にする想い
懂得去重视“珍惜”的思绪
笑顔にして届けたい
想化作笑容传达出去
ぜんぶっ! 受け取って いつか
全部!希望总有一天 你能接受
专辑信息