歌词
愛想ふりまき ゴマをすり
对谁都亲切关心 阿谀奉承
顔色うかがって疲れちゃう
小心观察著脸色 真的好累
なのにでもだけど 世の中は
但是尽管如此 在这世界
とがって生きちゃダメなの?
不时刻警觉地生活是不行的?
まっすぐな瞳 僕に投げかけた
双眼笔直的视线 向我投来
変わったヤツだなぁ
善变的家伙啊
正直でちょっと卑怯なヤツ
实话说 有点卑怯的家伙啊
グレて グレて ヤサグレて
别扭著 别扭著 离家出走
僕は 僕が わからないや
我不理解我自己了
愛も恋も知らなくたって
爱也好恋也好并不知道
なんでもいいや どうでもいいや
无论如何都好 怎麼样都好啊
なんで なんで 見つめんなって
什麽 什麽 看见的是什麽
君の涙 僕を責めた
你的泪水责备著我
胸が 胸が 苦しくって
胸口 胸口 痛苦著
ウソだ ウソだ 恋じゃないや
骗人的 骗人的 这不是恋爱
あぁ 高鳴っていく鼓動が
啊啊 高鸣的鼓动声
うるさくて眠れない
太吵了无法入睡
一生懸命がんばるって
拼尽全力 努力
バカらしくて 嫌がってた
白痴一样的 真讨厌
見かけだおしでも世の中は
找回了毅力 但是在这世界
お利口さんじゃなきゃダメなの?
嘴巴不利索是不行的呀
まっすぐなキモチ
直接的心情
ぶつけられてこそのオトコ
唯有坦率说出的男生
変わったヤツでも
善变的家伙啊
正直言って かなり気になるヤツ
但是实话说 是相当介意的家伙
グレて グレて ヤサグレて
别扭著 别扭著 离家出走
君が 僕を 変えはじめた
你开始改变著我
愛も恋も知らなくたって
爱也好恋也好并不知道
なんとかなるさ どうにかなるさ
总会有办法的 总会有办法的
だって だって 見つめてたって
可是 可是 发现的
アレや コレや 言いだせずまた
那个 这个 还是说不出口
行ったり来たりで トラブって
来来回回惹著麻烦
そんなはずじゃ こんなはずじゃ
不是那样 不是这样
あぁ すれちがった視線が
啊啊 不一致的视线
もどかしくて もう待てない
令人著急 已经等不下去了
グレて グレて ヤサグレて
别扭著 别扭著 离家出走
知らず 知らず 傷つけてた
不知情地 不知情地 伤害了
愛も恋も知らないまんま
爱也好恋也好仍是不明白
そんな僕が こんな僕が
那样的我 这样的我
ホレて ホレて またグレて
爱恋著 爱恋著 依然别扭著
君が 君が 止まらないや
你啊 你啊 无法停止啊
胸に 胸に 言いきかして
在胸口 在胸口 说出来了
「僕じゃなくちゃ」
“不是我就不行”
「僕じゃなくちゃ」
“不是我就不行”
あぁ くすぶってる言葉が
啊啊 漫无止尽的话语
苦しくって たまらない
如此痛苦 无法停止
あぁ こわれそうな想いは
啊啊 要坏掉的这份想念
いちばん先に 伝えたい
在最开始 想传达出
专辑信息