歌词
遠い夢すてきれずに 故郷を捨てた
无法舍弃遥远的梦想 却背弃了故乡
穏やかな春の陽射がゆれる小さな駅
在温和春光的照射下 微微摇晃的小小车站
別離より悲しみより 憧れはつよく
比起离别和悲伤 那份憧憬更使我坚强
寂しさと背中合わせのひとりきりの旅立ち
背影合着孤寂 踏上了独自一人的旅途
動き始めた 汽車の窓辺を
开始行进的 列车的窗边
流れてゆく景色だけをじっと見ていた
只是静看着那流逝的景色
サクラ吹雪のサライの空は
纷飞着樱花雪的故乡天空
悲しい程青く澄んで胸が震えた
悲伤得近乎澄澈 内心在颤抖着
恋をして、恋に破れ、眠れずに過ごす
陷入恋情、又遭破灭、度过数个不眠之夜
アパートの窓ガラス越しに見てた夜空の星
透过居室的玻璃窗 仰望夜空中的群星
この街で夢追うならもう少し強くならなけりゃ
若在这个城市追求梦想 必须更加坚强些
時の流れに負けてしまいそうで
否则就会输给流逝的时光
動き始めた 朝の街角
清晨的街上 开始涌动
人の群れに埋まれながら 空を見上げた
埋没在人群之中 仰望着天空
サクラ吹雪のサライの空へ
纷飞着樱花雪的故乡天空
流れてゆく白い雲に胸が震えた
那渐渐飘逝的白云 内心颤抖着
離れれば離れる程なおさらにつのる
越是离别就越感离别的悲伤
この想い忘れられずに開く古いアルバム
无法忘却那些翻开的旧相册
若い日の父と母に包まれて過ぎた
年幼时在父母的呵护下生活
柔らかな日々の暮らしをなぞりながら生きる
依照着这温暖平和的生活 度过每一天
まぶた閉じれば 浮かぶ景色が
若是闭上双眼 所浮现的景色
迷いながらいつか帰る 愛の故郷
即使迷惘着 也终要回归 爱的故乡
サクラ吹雪のサライの空へ
纷飞着樱花雪的故乡天空
いつか帰るその時まで夢は捨てない
到回去的那一天 也决不会舍弃梦想
まぶた閉じれば 浮かぶ景色が
若是闭上双眼 所浮现的景色
迷いながらいつか帰る 愛の故郷
即使迷惘着 也终要回归 爱的故乡
サクラ吹雪のサライの空へ
纷飞着樱花雪的故乡天空
いつか帰るいつか帰る きっと帰るから
终将回去 终将回去 一定会回去的
专辑信息