歌词
Certo ci fu qualche tempesta
当然迸发过一些风暴
anni d'amore alla follia
在这些年狂乱的相爱中
Mille volte tu dicesti basta
无数次你说你受够了
mille volte io me ne andai via.
无数次我离你而去
Ed ogni mobile ricorda
每一件家具都记得
in questa stanza senza culla
在这个没有摇篮的房间里
i lampi dei vecchi contrasti
那些因老生常谈的矛盾而擦出的闪电
non c'era più una cosa giusta
不再有什么对的事了
avevi perso il tuo calore
你丧失了你的炽热
ed io la febbre di conquista.
我也不再狂热于情爱的征服
Mio amore
我的爱人
mio dolce mio meraviglioso amore
我甜蜜的 美妙的爱人
dall'alba chiara finché il giorno muore
从清亮的拂晓直至白昼消逝
ti amo ancora sai
我还爱着你 你知道的
ti amo.
我爱你
So tutto delle tue magie
如今我知晓你的迷人
e tu della mia intimità
你也明了我的内心私密
sapevo delle tue bugie
曾经我知晓你的谎言
tu delle mie tristi viltà
你也曾明了我的怯懦不堪
So che hai avuto degli amanti
我知道你有过一些情人
bisogna pur passare il tempo
尽管时光必定流逝
bisogna pur che il corpo esulti
尽管必定有被狂喜击中的瞬刻
ma c'é voluto del talento
但这需要一些天分
per riuscire ad invecchiare senza diventare adulti.
才能够年华老去 却不长大成人
Mio amore
我的爱人
mio dolce mio meraviglioso amore
我甜蜜的 美妙的爱人
dall'alba chiara finché il giorno muore
从清亮的拂晓直到白昼消逝
ti amo ancora sai
我还爱着你 你知道的
ti amo.
我爱你
Il tempo passa e ci scoraggia
时光流逝,让我们气馁
tormenti sulla nostra via
我们一路经历种种折磨
ma dimmi c'é peggior insidia
但是请告诉我 还有一个更糟的陷阱
che amarsi con monotonia.
就是单调无味的相爱
Adesso piangi molto dopo
如今你在事过许久后哭泣
io mi dispero con ritardo
而我也在后知后觉中绝望
non abbiamo più misteri
我们之间再没有谜
si lascia meno fare al caso
对于命运已然没什么可做的了
scendiamo a patti con la terra
我们同大地达成妥协
però é la stessa dolce guerra.
不过这是场同样甜蜜的战争
Mon amour
我的爱人
mon doux, mon tendre, mon merveilleux amour
我甜蜜的 温柔的 美妙的爱人
de l'aube claire jusqu'à la fin du jour
从清亮的拂晓直到白昼消逝
je t'aime encore, tu sais,
我还爱着你 你知道的
je t'ame
我爱你
专辑信息