歌词
「こちら5日後のアタシ。応答願います、どうぞ」
「这里是5天后的我,收到请回答,请说」
ノイズ。聞こえない周波
どこか遠くで輝いてるアナタ
杂音,听不见的频率
「こちら6日後のアタシ。応答願います、オーバー」
不知在遥远的何处闪耀着的你
ほんのちょっとしたことで分かれた
アタシとアナタを繋ぐのは
「这里是6天后的我。收到请回答,完毕」
sly...on the sly...
「こちら7日後のアタシ。応答願います、どうか…」
将不过只是因为一些琐碎小事而分开的
ねぇホントは聞こえてるんでしょ?
… 将我和你联系在一起的是...
見透かした顔で笑ってるんでしょ?
どんどん遠くなる7日前のアタシ
横で笑ってた…、
「誰だっけ?あれ、おかしいな…」
「这里是7天后的我。收到请回答,求求你...」
空が赤いよ 何だか懐かしい色
"…応答3回目…"
呐,其实你听得到对吧?
僕みたいな君みたいな僕みたいな君が好きで
用看透一切的神情快乐地笑着对吧?
離すことでしか傷付けない術を知らなくて
「ごめん。」
逐渐远去的7天前的我
「こちら10日後のアタシ。返答届いた。どうも」
在身旁欢笑着...
途切れ途切れで聞き取れたのは
「那是谁啊?咦,好奇怪呐...」
"僕…は…君を…知ら…な…くて"
天空好红呢,不知为何这颜色令人感到怀念
だんだん近くなるハッキリと聞こえる
赤い空の下で
“...第3次回因复...”
もう一度交信試みます
コンプもゲートも切るから
我喜欢着你我之间有许多相似之处的你
「応答願います。」
但是除了离开以外我知道还有什么方法能够不伤害到你
"応答4回目"
「对不起。」
僕みたいな君みたいな僕みたいな君が好きで
離すことでしか傷付けない術を知らなくて
でも
「这里10后的我。收到回复了,谢谢」
君みたいな僕みたいな君みたいな僕が好きだから
在断断续续中能够听见的是
今更だけど届く頃には会いに行くよ、どうぞ
“我...不...知道...你...是...谁”
「こちら今現在のアタシ。返答届いた、どうぞ」
「こちら今現在の僕。顔見えるんだからこれはもうやめよう?」
随着距离的缩短,声音逐渐清晰起来
「こちら今現在のアタシ。泣いてもいいかな?」
在赤红的天空下
「どうぞ」
再一次尝试联络对方
ほんのちょっとしたことで分かれた
将comprewwor与gate都关掉
アタシとアナタ繋ぐのは…そう、"愛"
「收到请回答。」
专辑信息