歌词
どこまでも静かな
无论何处皆寂静无声
一つの記憶
独留下这样的记忆
夜半の雪が映す
深夜之雪映照出了
いつか見た白さ
以往从未见过的白
誰かの声がした
传来了某人的声音
透通る声
清晰透彻的声音
私が覚えてる
我清楚地记得
確かな「存在」
那确实的“存在”
淡き色は
淡淡的色彩
輪郭を得ない
得不到确切的轮廓
消えるように
就如要消失一般
君が言った
唯独你曾说过的
言葉だけが残される
话语遗留而下
「さよなら」
“再见了”
夢のように溶けて消える雪を
如梦一般溶解消逝的雪
この手に集め遠き空を彩る
收集在手中 让遥远的天空更添色彩
きらめく星になれ
为了让你也能看见
君にも見えるように
成为了璀璨耀眼的星星
どうしてこんなに
为什么世界
世界がきれいなの
如此的美丽动人呢
限りのある
正因盈满至极
月は欠けてゆく
明月才会逐渐缺蚀
砂時計が枯れる前に
在沙漏落尽之前
言葉はもう届かない
话语早已传达不到
季節よ 変わらずに
季节啊 请不要改变
ずっとずっと 雪を
永远地 永远地 让雪
悲しみ一つ 残さず 全て沈め
将悲伤一丝不漏地 全数埋尽
春より冷たさを
比起春天到来还不如留下寒冷
君がいた時間を
留下有你在的时间
少しでもどうか
只有些许也好
私にもう一度
让我再一次
私はここにいる
我驻足于此
私は待ってるの?
在等待着什么?
どこへもいけず
即使无法前往他处
でもきっと分かってる
但他一定知道我在这里
誰かの思い出を守り続けるだけ
只是继续守护着某人的回忆而已
どうしてこんなに
为什么我会感到
私は一人なの
这么的孤单呢
「さよなら」
“再见了”
君は幻 私は雪 溶けて消えて 合わせ鏡
你为幻影 我为白雪 彼此消融而去 有如对镜一般
雪になれれば とけてしまえば 1つになれたの?
若能化为白雪 溶解消散 是否就能与你合二为一了呢?
春が来るから もういかなきゃ 夢は覚める だから夢
春天到了 不得不离开 正因梦终会醒 才被称作梦
花が咲くから きれいな花を 君に送るから
待到百花盛开之时 我会将美丽的花朵 为你献上
专辑信息