歌词
私の恋を悲劇のジュリエットにしないで
请不要让我的这份恋情成为悲伤的朱丽叶
ここから連れ出して…
快把我带走吧…
そんな気分よ
我现在就是这样的心情哦
パパとママにおやすみなさい
爸爸和妈妈晚安
せいぜい いい夢をみなさい
尽管去做个好梦吧
大人はもう寝る時間よ
这个时间好大人都该睡觉了哦
咽返る魅惑のキャラメル
呛人的诱惑的牛奶糖
恥じらいの素足をからめる
将赤裸的双脚害羞的交缠
今夜はどこまでいけるの?
今晚到底能进展到什么程度?
せいぜい いい夢をみなさい
尽管去做个好梦吧
優しくして
要温柔哦
苦いものはまだ嫌いなの
还是不喜欢苦涩的东西啊
ママの作るお菓子ばかり食べたせいね
是因为老是吃妈妈做的糖果吧
知らないことがあるのならば
有不知道的事物的话
知りたいと思う 普通でしょ?
会想知道 很正常不是么?
全部見せてよ
全部展现出来吧
あなたにならば見せてあげる私の…
如果是你的话就让你看看我的……
ずっと恋しくてシンデレラ
一直渴望恋情的灰姑娘
制服だけで駆けていくわ
就只穿着制服飞奔而去
魔法よ時間を止めてよ
魔法 请将时间停止吧
悪い人に 邪魔されちゃうわ
否则坏人会来打搅
逃げ出したいのジュリエット
想要逃离出去的朱丽叶
そうよね 結ばれなくちゃね
就是说啊 我们要紧紧痴缠在一起
そうじゃないと楽しくないわ
不这样的话就体会不到真正的快乐
背伸びをした長いマスカラ
涂上卷翘睫毛的睫毛膏
いい子になるよきっと明日から
明天开始一定会做回好孩子的
今だけ私を許して
所以今晚就请原谅我吧
黒いレースの境界線
黑色蕾丝的边界线
守る人は今日はいません
今天禁忌看守人不在哦
越えたらどこまでいけるの?
如果跨越了这个禁忌将会怎样?
せいぜい いい夢をみなさい
尽管去做个好梦吧
痛いほどに
到了疼痛的地步
好きになってたのは私でしょ
说出喜欢的人是我吧
パパはでもねあなたのこと嫌いみたい
但是爸爸好像并不喜欢你
私のためと差し出す手に
向我伸出的手里
握ってるそれは首輪でしょ
握着的是项链吧
連れ出してよ
快带我走吧
私のロミオ
我的罗密欧
叱られるほど遠くへ
去那遥远到会被责备的地方
鐘が鳴り響くシンデレラ
12点的钟声响起后的灰姑娘
ガラスの靴は置いていくわ
会丢下玻璃鞋离开
だからね 早く見つけてね
所以 快点找到我吧
悪い夢に 焦らされちゃうわ
否则我会在恶梦中焦急
きっとあの子もそうだった
那个女孩肯定也是这样的
落としたなんて嘘をついた
说丢失了其实是撒谎的
そうよね 私も同じよ
没错 我也是同样的
だってもっと愛されたいわ
因为想要得到更多的爱
ほら私はここにいるよ
看哪 我就在这里啦
私の心そっと覗いてみませんか
要试着窥视我内心的秘密吗
欲しいものだけあふれかえっていませんか
是不是只满溢出你想要的东西呢
まだ別腹よもっともっとぎゅっと詰め込んで
还有空间哟 所以快把更多的放进来吧
いっそあなたの居場所までも埋めてしまおうか
干脆把你的空间也填满吧
大きな箱より
相比大箱子
小さな箱に幸せはあるらしい
幸福更多是藏在小箱子里
どうしよこのままじゃ私は
怎么办好呢 在这样下去的话
あなたに嫌われちゃうわ
我就要被你讨厌了
そうよね 素直でいいのね
对啊 要坦诚对待自己的欲望
落としたのは金の斧でした
我落下的是把金斧头哦
鐘が鳴り響くシンデレラ
12点的钟声响起后的灰姑娘
悪い人に 邪魔されちゃうわ
否则坏人会来打搅
どうしようこのままじゃ私も
怎么办呀 这样下去我也
いつかは食べられちゃうわ
总有一天会被吃掉的
その前に助けに来てね
在那之前赶紧来救我哟
专辑信息