Les amours dévouées

歌词
On ne vit pas au large, mais bien pris en charge
你我并非隔岸相望,而我们之间的距离
de distance, nous, amants séparés
却逐日渐长,乃至音讯杳无
Par des docks hantés aux barques amarrées
飘渺的码头,停靠的船舶
Qui nous tiennent au bord des sentiments
是情愫,氤氲浮动在似有若无的边缘
Mais j’arrive et que celles qui t’attendent
但我孤勇地前来赴约
ne t’attendent plus jamais
而守候着你的女孩儿,却永远不会等你了
Ou se fassent un sang d’encre
不再心心念念了
pour ce diamant que j’ai
我所拥有的钻石
Si je dois moi-même tendre
打开虔诚的地图
la carte d’une dévouée
我决心义无反顾
Personne n’a l’emprise que tu as sur moi,
牵绊我灵魂的人 ,只有你
sur mon souffle qui reste saccadé
一次不经意的触碰足以崩裂呼吸
Des courses contre le vent
把狂风的纠缠
qui ne comptent plus maintenant
都变得不再起眼
Qu’on s’est dit qu’on s’appartenait
此刻,整个世界,我只听到了信守的诺言
Mais j’arrive et que celles qui t’attendent
而我飞奔往你的身旁
ne t’attendent plus jamais
待他日看红酥手,黄藤酒
Ou se fassent un sang d’encre
缘尽即散
pour ce diamant que j’ai
莫问归处
Si je dois moi-même tendre
打开忠诚的地图
la carte d’une dévouée
我择日独自启程
On ne vit pas au large, mais bien pris en charge
你我并非隔岸相望,而间隙却此消彼长
de distance, nous, amants séparés
飘渺的码头,停靠的船舶,将爱人分隔
Par des docks hantés aux barques amarrées
情愫啊
Qui nous tiennent au bord des sentiments
漂浮在似有若无的边缘
Mais j’arrive et que celles qui t’attendent
我来到你身边
ne t’attendent plus jamais
可曾守候你的女孩儿,却永远不会等你了
Ou se fassent un sang d’encre
不再心心念念了
pour ce diamant que j’ai
我的钻石
Si je dois moi-même tendre
若得山花插满头
la carte d’une dévouée
莫问奴归处
Mais j’arrive et que celles qui t’attendent
我将前来赴约
ne t’attendent plus jamais
守候你的女孩儿,却永远不会等你了
Ou se fassent un sang d’encre
不再心心念念
pour ce diamant que j’ai
我所拥有的钻石了
Si je dois moi-même tendre
打开虔诚的地图
la carte d’une dévouée
我择良日启程